Therefore, using the psychometric examination as a condition for admission to institutions of higher education merely entrenches the existing situation and the gaps. |
Поэтому использование психометрического экзамена как условия для поступления в высшие учебные заведения просто закрепляет существующую ситуацию и углубляет различия. |
Several POs and R-CAC candidates also expressed doubts as to the relevance of the psychometric testing component of the R-CAC, which they noted was a form of testing more prevalent in Western countries. |
Несколько ОУ и кандидатов ЦОКР также выразили сомнения по поводу актуальности психометрического тестирования в ЦОКР, которое, по их мнению, преобладает как форма испытаний скорее в западных странах. |
In view of the problems specified above, the Committee recommended as follows: The psychometric examination requires revision, particularly the section on verbal thinking. |
Поэтому использование психометрического экзамена как условия для поступления в высшие учебные заведения просто закрепляет существующую ситуацию и углубляет различия. |
The minimum requirements for entry into special education courses are possession of matriculation certificates and a psychometric score. |
Минимальными требованиями для поступления на курсы в области специального образования являются наличие аттестата зрелости и результатов психометрического теста. |
In the area of credit-rating assessment, Harvard Entrepreneurial Finance Lab utilizes psychometric testing to measure risk and future entrepreneurial potential without requiring business plans, credit history or collateral. |
В области рейтинга кредитоспособности Лаборатория финансирования предпринимательской деятельности Гарвардского университета применяет методы психометрического тестирования для оценки рисков и будущих предпринимательских возможностей без необходимости получения бизнес-планов, кредитной истории или залогового обеспечения. |
The preparatory course prepares young Bedouins, men and women, for the psychometric test and allows them to overcome cultural and linguistic obstacles. |
Подготовительные курсы предназначены для подготовки молодых бедуинов (мужчин и женщин) к прохождению психометрического теста и позволяют им преодолеть культурные и языковые барьеры. |
Concurrently, the Committee takes the view that action should be taken to find a compensatory mechanism for weaker populations whose access to prestigious and sought-after courses is harmed because of the psychometric examination. |
Параллельно Комитет считает, что следует принять меры с целью нахождения компенсационного механизма для представителей менее благополучных слоев населения, возможности поступления которых на престижные и желанные курсы ограничены наличием психометрического экзамена. |
The 1997 published version of this assessment psychometric instrument comprises 133 items clustered into 15 scales, which loaded on the five composite scales assessing the five meta-factors described above. |
Опубликованная в 1997 году версия этого психометрического теста содержит 133 элемента, сгруппированных в 15 шкал, которые разделены на пять групп, по аналогии с пятью общими областями, описанными выше. |
In addition, of all the screening tools available to institutions of higher education, the combination of the Psychometric Entrance Test and the matriculation exams has proven to have the best predictive ability. |
Установлено также, что среди разных средств отбора сочетание результата психометрического экзамена и оценок аттестата зрелости является наилучшим способом прогнозирования. |