| The type of measure is determined by an assessment of psychometric properties and the time and space constraints of the research being undertaken. | Тип меры определяется оценкой психометрических свойств и временными и пространственными ограничениями проводимого исследования. |
| There observations are made using psychometric booths, wind sensors and "smart instruments". | Там наблюдения проводят при помощи психометрических будок, датчиков ветра и «умных приборов». |
| Working with Columbia University, UNICEF has advocated for standards of child development and school readiness rather than psychometric tests. | В сотрудничестве с Колумбийским университетом ЮНИСЕФ выступает за использование стандартов развития ребенка и его готовности к обучению в школе, а не психометрических тестов. |
| An observer expressed concern with regard to psychometric tests for school applications that purported to assess the intellectual capacity of prospective students. | Один наблюдатель высказал озабоченность в отношении психометрических тестов при поступлении в школу, которые якобы должны оценивать интеллектуальные способности будущих учащихся. |
| As part of recruitment policy, unsuitable candidates could be eliminated on the basis of psychometric tests. | Политика найма предусматривает отсев неподходящих кандидатов на основании результатов психометрических обследований. |
| At no point was she given a proper medical, psychological or even psychometric examination that might have revealed a disorder justifying involuntary committal. | Она вообще не проходила никаких медицинских, медико-психологических или просто психометрических тестов на предмет выявления расстройств, оправдывающих ее принудительную госпитализацию. |