This can only happen if the masses become psychically independent. | А это возможно только тогда, когда массы станут психически независимыми. |
You psychically bonded to a vampire. | Ты психически связана с вампирами. |
A study carried out in April by the association IMS-Entreprendre pour la Cité showed that the managers questioned had a low level of knowledge of handicap, with an over-representation of persons in wheelchairs, psychically or intellectually deficient persons. | Исследование, проведенное в апреле ассоциацией IMS-Entreprendre по заказу Cité, показало, что опрошенные менеджеры имели низкий уровень знания об инвалидности и "представляли себе сплошных людей в колясках или психически или умственно неполноценных". |
I did psychically dive into Tessa's mind to see this specific warehouse. | Я психически проник в голову Тессы чтобы увидеть именно этот склад |
Besides this, I had very important business to attend to psychically, and therefore little remained of me to devote to that letter. | Кроме того, в то время психически я должен был уделять внимание очень важному делу, и поэтому мало от меня осталось, чтобы заниматься письмом. |
These stones are actually an Ancient form of communication device that links their users psychically, allowing them to see through each other's eyes. | Эти камни, на самом деле, устройство связи Древних, которое физически связывает их пользователей, позволяя видеть чужими глазами. |
Soon after, David was possessed by the Shadow King, who used his powers to psychically increase the amount of hatred in the world and feed on the malignant energy. | Вскоре после, в Дэвида вселился Король Теней, который использовал свои способности, чтобы физически увеличить количество ненависти в мире, а затем питаться выработанной этой злостью энергией. |
I am still psychically linked. | Я все еще физически связана с ним. |
Objects psychically imprinted with their history. | На вещах физически остаётся отпечаток их истории. |
For example, the staff at Uppsala Salagatan noted that they did this in particular with respect of those who were not psychically well and with juveniles. | Например, сотрудники Салагатанской следственной тюрьмы Уппсалы отмечали, что они поступают так, особенно в отношении физически нездоровых лиц и несовершеннолетних. |
They hired me to help them track the beast psychically. | Они наняли меня помочь им найти чудище ясновидчески. |
I psychically witnessed it with my third eye. | Я ясновидчески засвидетельствовал это своим третьим глазом. |
I need to psychically remember everything about high school. | Я должен ясновидчески вспомнить все о средней школе. |