| Lily Dale has long been a haven for the psychically gifted. | Лили Дейл уже довольно давно стал приютом для психически одаренных. |
| This can only happen if the masses become psychically independent. | А это возможно только тогда, когда массы станут психически независимыми. |
| You psychically bonded to a vampire. | Ты психически связана с вампирами. |
| A study carried out in April by the association IMS-Entreprendre pour la Cité showed that the managers questioned had a low level of knowledge of handicap, with an over-representation of persons in wheelchairs, psychically or intellectually deficient persons. | Исследование, проведенное в апреле ассоциацией IMS-Entreprendre по заказу Cité, показало, что опрошенные менеджеры имели низкий уровень знания об инвалидности и "представляли себе сплошных людей в колясках или психически или умственно неполноценных". |
| People in shelters would find themselves psychically linked after a bomb hit nearby. | "Некоторые люди, прятавшиеся в убежищах обнаруживали, что становились психически связаны после падения бомб неподалеку". |
| The djieien then psychically feeds off the flood of adrenalized pheromones. | Тогда дижиен физически питается потоком феромонов от прилива адреналина. |
| You and Simmons are so tight, ...like you're psychically linked. | Вы с Симмонс так близки, как будто вы физически связаны. |
| How can you live in such a psychically constipated environment? | Как вы можете жить в такой физически ужасной окружающей среде? |
| These stones are actually an Ancient form of communication device that links their users psychically, allowing them to see through each other's eyes. | Эти камни, на самом деле, устройство связи Древних, которое физически связывает их пользователей, позволяя видеть чужими глазами. |
| For example, the staff at Uppsala Salagatan noted that they did this in particular with respect of those who were not psychically well and with juveniles. | Например, сотрудники Салагатанской следственной тюрьмы Уппсалы отмечали, что они поступают так, особенно в отношении физически нездоровых лиц и несовершеннолетних. |
| They hired me to help them track the beast psychically. | Они наняли меня помочь им найти чудище ясновидчески. |
| I psychically witnessed it with my third eye. | Я ясновидчески засвидетельствовал это своим третьим глазом. |
| I need to psychically remember everything about high school. | Я должен ясновидчески вспомнить все о средней школе. |