| Lorraine and Provence were states of the Holy Roman Empire and not yet a part of France. | Лотарингия и Прованс были частью Священной Римской империи, а не Франции. |
| Come, I've got to drive back to Provence, and you have some journalists to see in a few hours. | Пойдём, мне надо ехать обратно в Прованс, а у тебя встреча с журналистами через несколько часов. |
| The story begins in the year 1913, when this young man is undertaking a lone hiking trip through Provence, France, and into the Alps, enjoying the relatively unspoiled wilderness. | История начинается в 1910 году, когда этот молодой человек в одиночку совершает долгое пешее путешествие через Прованс (Франция) в Альпы, наслаждаясь видами почти нетронутой дикой местности. |
| Alpes-de-Haute-Provence (Occitan: Aups d'Auta Provença) is a French department in the south of France, it was formerly part of the province of Provence. | Альпы Верхнего Прованса - департамент на юго-востоке Франции, один из департаментов региона Прованс - Альпы - Лазурный берег. Порядковый номер 4. |
| Nate, you and I should totally do Provence one year. | Нэйт, нам с тобой надо слетать в Прованс как-нибудь. |
| Jacques Dutronc was born on 28 April 1943 at 67 Rue de Provence in the 9th arrondissement of Paris, the home of his parents, Pierre and Madeleine. | Жак Дютрон родился 28 апреля 1943 года на 67 Рю де Прованс в 9-м округе Парижа, на родине своих родителей, Пьера и Мадлен. |
| And the waiter says, "Herbes de Provence." | И официант сказал -"Зелень дэ Прованс" |
| How would I even know it's on Rue de Provence? | Я даже не знаю, что он находится на улице Прованс! |
| The moment he's born I'm going to strap him to my back, then we'll go to Provence in France and paint! | Когда он родится, я посажу его за спину, и мы отправимся в Прованс писать картины! |
| Provence was your idea. | Прованс был твоей идеей. |
| From 1877 he carried out geological mapping studies of Provence, the Jura Mountains and the Alps. | Начиная с 1877 года он проводил геологическое изучение Прованса, Юры и Альпы. |
| Boso, later King of Provence, (850-887) received the abbey around 870 from his brother-in-law, Charles the Bald. | Бозон, впоследствии король Прованса, (850-887) получил аббатство приблизительно в 870 году от своего зятя Карла Лысого. |
| She then helped Boso to become King of Provence. | Тем не менее она помогала Бозону стать королём Прованса. |
| Alpes-de-Haute-Provence (Occitan: Aups d'Auta Provença) is a French department in the south of France, it was formerly part of the province of Provence. | Альпы Верхнего Прованса - департамент на юго-востоке Франции, один из департаментов региона Прованс - Альпы - Лазурный берег. Порядковый номер 4. |
| This extraordinary jewel of Provence is also known as a big garden that has become a passion for painters to live in. | Посетите одну из драгоценностей Прованса, где известные артисты, художники и актеры любят останавливаться и наслаждаться красатой ее природы. |
| He was born in Provence during a brief return of his father to take command of a fleet there. | Родился в Провансе, куда его отец ненадолго прибыл, чтобы принять командование флотом. |
| A Year in Provence was subsequently produced as a TV series starring John Thaw and screened in 1993. | «Год в Провансе» был экранизирован в качестве телесериала в 1993 году с Джоном Тоу в главной роли. |
| Farmhouse of Provence - Gourmet restaurant "Saint-George" - 6 hectare Garden - Swimming pool - Jacuz... | Загородный коттедж в Провансе - Ресторан для гурманов «Saint-George» - Парк в шесть гектаров - Бассе... |
| He landed in Provence on 19 August 1943, at Saint-Tropez and Port-Vendres and took part in military operations until 1945. | Стоэбель будет также принимать участие в высадке в Провансе в августе 1943, в Сан-Тропе и Пор-Вандрэ, и в других военных операциях вплоть до 1945 года. |
| My husband and I are taking our second honeymoon in Provence. | За его удачное воплощение! Мы хотим устроить второй медовый месяц в Провансе. Какая прелесть! |
| It establishes an international marine sanctuary in the area between Corsica (France), Liguria (Italy) and Provence (France, Monaco) for protecting all species of marine mammals. | В нем предусматривается создание международного морского заповедника в районе между Корсикой (Франция), Лигурией (Италия) и Провансом (Франция, Монако) для защиты всех видов млекопитающих. |
| What I liked the best in Italy was the area of VintimiIle, the region formed by Provence, Piedmont and Liguria. | больше всего в Италии мне понравились окрестности Вентимилии. Область, образованная Провансом, Пьемонтом и Лигурией. |
| Long before any Roman settlements, Greek navigators settled in what would become Provence. | Задолго до римских поселений, греческие навигаторы колонизировали то, что теперь называется Провансом. |
| The Breguet Br. Provence entered service with Air France on 10 March 1953. | Модель Breguet Br. Provence начала использоваться а/к Air France 10 марта 1953 года (рейс Лион - Алжир). |
| On May 26, the concerts in Marseille were almost sold out and, according to the French newspaper La Provence, the shows could yield about 9.5 million euros. | 26 мая, концерты в Марселе были также почти распроданы, и согласно французской газете La Provence, за них было выручено около 9,5 миллионов евро. |
| In Provence, a pastis in the sun is a pleasure to share. | En Provence, autour d'un pastis, l'apйritif est un palisir а partager. |
| It is organized by southern French newspaper La Provence, which serves as the race's title sponsor for its first three years. | Гонка организована французской газетой «La Provence», которая выступает титульным спонсором. |
| Bushes of rosemary or lavender perfume the air heated by the sun of Provence. | Les buissons de romarin ou de lavande embaument l'air rйchauffй par le soleil de Provence. |