Английский - русский
Перевод слова Proust

Перевод proust с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пруста (примеров 56)
Following and extending the tradition of modernist novelists like Marcel Proust and James Joyce, the plot of To the Lighthouse is secondary to its philosophical introspection. «На маяк» следует и расширяет традицию литературы модернизма Марселя Пруста и Джеймса Джойса, где сюжет отходит на второй план, уступая место философскому самоанализу.
You know Marcel Proust? Ты знаешь Марселя Пруста?
You've read Proust? Пруст. Ты читал Пруста?
The film also contains frequent references to and several discussions of Friedrich Nietzsche's 1887 book On the Genealogy of Morality, Ezra Pound's poem The Cantos and Marcel Proust's novel sequence In Search of Lost Time. Фильм также содержит частые ссылки на произведение Фридриха Ницше «Генеалогия морали» (1887), книгу стихов Эзры Паунда «Песни», а также magnum opus Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».
You know, Proust's boyfriends would have to leave the country if they wanted to break up with him. Партнёры Пруста вынуждены были покидать страну, чтобы разорвать с ним отношения.
Больше примеров...
Пруст (примеров 52)
Proust was involved in writing and publishing from an early age. Пруст рано начал писать и публиковаться.
If Proust had drunk McEwans, he'd have written about moments like that. Если бы Пруст пил МакЮэнс, он бы писал о таких моментах.
Jealousy makes us all amateur novelists, and this is something Proust understood. Ревность будит в нас начинающих писателей, и Пруст это осознал.
Yes, except it's Proust. Да, только это Пруст сказал.
It's not Proust. Какой к чертям Пруст.
Больше примеров...
Прустом (примеров 7)
It's very - It's like - I compare it to Proust in French literature. Это очень... я сравниваю это с Прустом во французской литературе.
He was also associated with other such notable figures as Aubrey Beardsley, Walter Pater and Marcel Proust. Поддерживал связи с другими известными литераторами: Обри Бердсли, Уолтером Патером и Марселем Прустом.
The title is derived from In Search of Lost Time, a French novel written by Marcel Proust. Название происходит от французского романа «В поисках утраченного времени», написанного Марселем Прустом.
To compensate for this he made his translations a group affair: sketched out by his mother, the drafts were first revised by Proust, then by Marie Nordlinger, the English cousin of his friend and sometime lover Reynaldo Hahn, then finally polished by Proust. Поэтому он сделал этот перевод коллективным, наброски были сделаны его матерью, проверены Прустом, затем Мари Нордлингер, английской кузиной его друга Рейнальдо Ана, и затем опять Прустом.
I want to be Proust or the marquis de Sade. Я хотел бы быть Прустом... или маркизом де Садом.
Больше примеров...
Прусту (примеров 10)
In April 1917, wishing for a long time return to the front, René Leriche joined Robert Proust and his team of Auto-chir (ACA n o 17). В апреле 1917 года, желая в течение длительного времени вернуться на фронт, Рене Лериш присоединился к Роберту Прусту и его команде авто-чир (АСА n 17).
Referring to her uncle, Emperor Napoleon I, she once told Marcel Proust: "If it weren't for him, I'd be selling oranges in the streets of Ajaccio." Вспоминая о своём знаменитом дяде, Наполеоне I, Матильда однажды сказала Марселю Прусту: «Если бы не он, я бы продавала апельсины на улицах Аяччо».
I just want everyone here to know that I am the pre-eminent Proust scholar in the United States. Я хочу, чтобы все знали, что я ведущий специалист по Прусту среди ученых Америки.
Did I mention that I am the pre-eminent Proust scholar in the US? Я уже говорил, что я ведущий специалист по Прусту в США?
The stranger consciously or unconsciously is always a potential or partial exile and all real writers are perpetual exiles from this world, even when, like Proust, they hardly leave their rooms. Посторонний человек, сознательно или бессознательно, - всегда потенциальный или частичный изгнанник, а все настоящие писатели - вечные изгнанники из этого мира, даже когда они, подобно Прусту, лишь изредка выходят из дома.
Больше примеров...