Английский - русский
Перевод слова Prospecting

Перевод prospecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 45)
The Clarion-Clipperton Zone incorporates a series of areas that have been assigned for exploration and prospecting rights for polymetallic nodules. В зоне Кларион-Клиппертон имеется ряд районов, которые предназначены для реализации прав на разведку и поиск полиметаллических конкреций.
(c) Prospecting for new alternative drinking water sources; с) поиск новых альтернативны источников питьевой воды;
Prospecting shall be conducted in accordance with the Convention and these Regulations and may commence only after the prospector has been informed by the Secretary-General that its notification has been recorded pursuant to regulation 4 (2). Поиск производится в соответствии с Конвенцией и настоящими Правилами и может начаться лишь после того, как Генеральный секретарь информирует изыскателя о том, что его уведомление зарегистрировано в соответствии с пунктом 2 правила 4.
The geological model will be developed to facilitate future mineral prospecting for polymetallic nodule deposits in the CCZ and for resource assessments. Геологическая модель будет разработана для того, чтобы облегчить будущий поиск полезных ископаемых с целью обнаружения залежей полиметаллических конкреций в ЗКК и с целью оценки ресурсов.
The regulations also set out terms and conditions for prospecting in the Area, including procedures through which the Authority is notified of the intention of prospecting by a proposed prospector and the Secretary-General of the Authority considers and records the notification. В правилах сформулированы также условия поиска в Районе, включая процедуры уведомления Органа о намерении предполагаемого изыскателя провести поиск, рассмотрения этого уведомления Генеральным секретарем Органа и его регистрации.
Больше примеров...
Разведка (примеров 30)
Its principal activities are the prospecting, mining, processing and selling of brown coal and it also engages in power and heat production. Основные виды деятельности: разведка, добыча, переработка и продажа бурого угля, а также производство электрической и тепловой энергии.
Under that Protocol, which has no significant verification measures, prospecting for and mining mineral resources in Antarctica and its environs are prohibited for a period of 50 years. В соответствии с этим Протоколом, который не содержит существенных мер по проверке, разведка и разработка минеральных ресурсов в Антарктике и в прилегающих к ней районах запрещены на 50 лет.
The main consecutive stages of Geological Assessment are: Reconnaissance, Prospecting, General Exploration and Detailed Exploration. Основными этапами Геологической оценки являются: Рекогносцировка, Поиски, Предварительная разведка и Детальная разведка.
In addition, the Hydrocarbons (Prospecting, Exploration and Exploitation) Regulations of 2009 (Regulatory Administrative Act 113/2009) had been promulgated. Помимо этого, было промульгировано Положение об углеводородах (поиск, разведка и разработка) 2009 года (Административное постановление 113/2009).
Prospecting for and exploration of mineral resources. Поиск и разведка минеральных ресурсов.
Больше примеров...
Поисковых работ (примеров 8)
A few activities regarding prospecting in future progress. Осуществление ряда мероприятий в отношении поисковых работ в будущем.
The objective of these surveys is to lay the foundation for commercial exploitation of mineral resources by reducing the technical risk inherent in the evolution of a mineral project from prospecting into production. Задача этой работы состоит в том, чтобы заложить основу для коммерческой эксплуатации минеральных ресурсов за счет снижения технического риска, присущего процессу эволюции добычного проекта на всем его протяжении - от поисковых работ до производства.
They must also submit annual reports on the status of their prospecting activities containing information on their compliance with International Seabed Authority regulations on the protection and preservation of the marine environment. Они должны также представлять годовые отчеты о ходе их поисковых работ, приводя там информацию о соблюдении ими правил Органа, касающихся защиты и сохранения морской среды.
SOPAC was established in 1972, originally as a United Nations project "The Committee for the Coordination of Offshore Prospecting in the Pacific", which essentially dealt with the coordination of marine scientific research of non-living resources in the Pacific. СОПАК была учреждена в 1972 году, сначала как проект Организации Объединенных Наций под названием «Комитет по координации морских поисковых работ в Тихом океане», который был посвящен прежде всего координации МНИ в отношении неживых ресурсов Тихого океана.
The most significant differences in the new regime would relate to prospecting, the size of the area to be allocated to the contractor for exploration, the application of the site-banking system and the procedure for dealing with overlapping claims. Наиболее существенные различия в новом режиме связаны с вопросами, касающимися проведения поисковых работ, размера района, выделяемого контракторам для разведки, применения системы резервирования участков и процедуры рассмотрения перекрывающихся заявок.
Больше примеров...
Геологоразведочных (примеров 15)
The list contains 299 occupations and specialties prohibited for women in metallurgy, assemblage and construction work, mining and capital mining, geological prospecting, topography and other areas. Список содержит 299 видов профессий и специальностей, запрещенных для женщин на производствах металлообработки, монтажных и ремонтно-строительных работах, горных и горно-капитальных, геологоразведочных и топографо-геодезических работах и др.
The products are widely common for drilling in geology prospecting field, artesian water well, oil and gas production wells and other drills as well as for oil and gas and subterranean water extraction, etc. Продукция завода широко применяется при бурении геологоразведочных, артезианских, эксплуатационных нефтегазовых и других скважин, а также для добычи нефти, газа, подземных вод и др.
Thrust and objectives of geological prospecting operations over the forthcoming Направления и объекты геологоразведочных работ на перспективу .
The Act is intended to regulate specific relations in connection with prospecting for, and exploration and exploitation of, oil and gas deposits and the transport of oil and gas; lays down mandatory requirements for oil and gas exploration and extraction activities. Закон призван регулировать особые отношения, возникающие в связи с поиском и разведкой месторождений нефти и газа, их добычей и транспортировкой; установить обязательные требования к проведению геологоразведочных и добычных работ на нефть и газ.
The Government of Nigeria has been monitoring the activities of Shell as well as those of the other oil companies to ensure that all their drilling and prospecting procedures conform to local environmental laws and attend to the environmental needs of the local population. Правительство Нигерии контролирует деятельность компании "Шелл", а также деятельность других нефтяных компаний с целью обеспечить соответствие производимых ими буровых и геологоразведочных работ местным экологическим законам и соблюдения экологических потребностей местного населения.
Больше примеров...
Поисково-разведочных (примеров 5)
A number of nuclear-capable States, listed in annex 2 to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, have expressed interest, and readiness to cooperate, in uranium prospecting, exploration and refining on Mongolian territory and in the building of small or medium-sized nuclear power stations. Ряд государств, обладающих ядерным потенциалом, которые перечислены в приложении 2 к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, заявляют о своем интересе и готовности сотрудничать в поисково-разведочных работах и обогащении урана на монгольской территории, а также в строительстве атомных электростанций малой и/или средней мощности.
Progressive methods and experience with the optimization of gas prospecting Прогрессивные методы и опыт оптимизации поисково-разведочных работ на газ .
This framework can be built into the full cycle of an industrial activity: from prospecting and exploitation to decommissioning and rehabilitation. Эти рамки могут действовать на протяжении всего цикла промышленной деятельности - от проведения поисково-разведочных работ до вывода из эксплуатации и проведения восстановительных работ.
Aggregate extent of oil and gas prospecting work carried out over all the years Накопленные объемы поисково-разведочных работ на газ и нефть за все годы исследований недр страны.
This happened with the French oil company, Total, whose offices in Paris were visited by United States Government emissaries alleging that the areas offered by Cuba for prospecting and exploitation had ownership claims legally registered prior to 1959. Это произошло с французской компанией "Тоталь", в отделение которой в Париже были направлены эмиссары правительства Соединенных Штатов, которые заявили, что права на ведение поисково-разведочных работ в районах, предложенных Кубой, принадлежат юридическим лицам, зарегистрированным в установленном законом порядке до 1959 года.
Больше примеров...