Английский - русский
Перевод слова Proscription

Перевод proscription с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запрещение (примеров 8)
It noted, however, the scarcity of democratic space and the proscription of a multiparty system. Вместе с тем она отметила недостаточность демократического пространства и запрещение многопартийной системы.
That was a very narrow proscription of discrimination, which was not in line with the broader definition given in article 1 of the Convention. Это очень узкое запрещение дискриминации, которое не соответствует более широкому определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции.
A comprehensive nuclear-test-ban treaty, the proscription of fissile materials for military purposes and the universal application of safeguards are necessary ingredients for an effective non-proliferation regime. Всеобъемлющий договор о запрещении ядерных испытаний, запрещение расщепляющихся материалов для военных целей и универсальное распространение гарантий - это необходимые составные части эффективного режима нераспространения.
The proscription of discrimination encompasses both direct and indirect discrimination, harassment, instruction to discriminate, victimization and segregation-(n)). Запрещение дискриминации распространяется на прямую и косвенную дискриминацию, преследования, инструктирование с целью дискриминации, виктимизацию и сегрегацию.
The Act also made amendments to existing legislation, including extending police powers to detain suspects before charge for a period lasting up to 28 days and increased flexibility of the proscription regime, including the power to proscribe groups that glorify terrorism. Закон также предусмотрел внесение изменений в действующее законодательство, включая расширение полномочий органов полиции для содержания под стражей подозреваемых до предъявления им обвинения в течение 28 дней и обеспечение большей гибкости режима запрещения, включая полномочия на запрещение групп, которые прославляют терроризм.
Больше примеров...
Запрет (примеров 7)
The proscription of discrimination also includes terms and conditions in the supply or purchase of goods or services. Запрет дискриминации также распространяется на условия поставки или закупки товаров или услуг.
The proscription of violence against persons and, especially, of systematic crimes against humanity needs to be properly enforced. Необходимо должным образом усилить запрет на насилие над личностью и, в особенности, на систематические преступления против человечности.
This is permissible, in the view of the Special Rapporteur, as long as it is strictly necessary and provided that the definition or proscription complies with the requirements of legality (accessibility, precision, applicability to counter-terrorism alone, non-discrimination and non-retroactivity). Это, по мнению Специального докладчика, допустимо до тех пор, пока это строго необходимо, и при условии, что определение или запрет соответствуют требованиям законности (доступность, точность, применимость исключительно к контртеррористическим мерам, недискриминация и отсутствие обратной силы).
However, it is also and more usually seen as a consequence, with the social proscription of intermarriage with the marginalized groups being the result of the stigmatization of these groups. Однако эндогамную изоляцию можно считать и следствием, что чаще и делается, причем социальный запрет на смешанные браки с представителями маргинальных групп является результатом наличия у этих групп позорного клейма.
The proscription on the employment of Tories in government offices ended, which resulted in the Tories dividing into several factions and ceasing to function as a coherent political party. Опала тори и запрет на их участие в правительстве были сняты, что привело к разделению тори на несколько фракций и прекращению их деятельности в качестве единой политической партии.
Больше примеров...
Объявление вне закона (примеров 1)
Больше примеров...