Another issue that might be considered is proscribing the separation of weapons grade plutonium. |
Еще одной проблемой, которую можно было бы рассмотреть, является запрещение разделения оружейного плутония. |
The Government has also published the Organized Crimes Bill, with a view to proscribing organized groups that are responsible for perpetrating acts of racial discrimination, especially by fanning hatred between different ethnic groups. |
Правительство также опубликовало законопроект в отношении организованной преступности, направленный на запрещение организованных групп, ответственных за совершение актов расовой дискриминации, в особенности посредством возбуждения ненависти между различными этническими группами. |
In proscribing the existence of an army, the Political Constitution of Costa Rica embodied a special aspiration and vision of what Costa Ricans desire their public forces to be. |
Запрещение армии по политической конституции Коста-Рики явилось воплощением особых пожеланий и взглядов костариканцев в отношении их государственных сил. |
Where there is an accepted military utility to a weapons system, by proscribing that weapons system, military commanders may be forced to use weapons systems that are less discriminate and create greater collateral damage. |
Там, где у оружейной системы имеется признанная военная полезность, запрещение такой оружейной системы может вынудить военных командиров применять оружейные системы, которые отличаются меньшей избирательностью или причиняют больший сопутствующий ущерб. |
The Council has given that process its support; indeed, the international effort to identify and ban conflict diamonds started here, and proscribing the illicit trade in small arms and light weapons must have at least as high a priority. |
Совет поддержал этот процесс; по сути дела, международные усилия по идентификации алмазов из районов конфликтов и запрету на торговлю ими берут свое начало именно здесь, и запрещение незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями должно пользоваться, по крайней мере, аналогичной приоритетностью. |