| Consultation by a family doctor with consequent drawing up a program of medical support (scheduled diagnostics, prophylaxis and treatment). | Консультация семейного врача с последующим составлением индивидуальной программы медицинского сопровождения (плановая диагностика, профилактика и лечение). |
| Scientific direction - problems of perinatal mortality, mortinatality, prophylaxis and therapy of fetal intrauterine asphyxia. | Научное направление - проблемы перинатальной смертности, мертворождение, профилактика и терапия внутриутробной асфиксии плода. |
| Comprehensive prophylaxis of postoperative nausea and vomiting. | Комплексная профилактика послеоперационной тошноты и рвоты. |
| Scientific direction - early diagnosis, clinical picture, prophylaxis and therapy of cerebro-vascular diseases. | Научное направление - ранняя диагностика, клиника, профилактика и терапия сосудистых заболеваний головного мозга. |
| Need prophylaxis, and then the plane could explode. | Нужна профилактика, а то самолёт может взорваться. |
| It needs to be protected (prophylaxis), improved (promotion) and restored (treatment and rehabilitation). | Его необходимо защищать (профилактика), улучшать (меры содействия укреплению здоровья) и восстанавливать (лечение и реабилитация). |
| Research continues on other experimental methods, such as pre-exposure antiretroviral prophylaxis. | Продолжаются исследования и по другим экспериментальным методам, таким как первичная антиретровирусная профилактика. |
| There have also been other commendable biomedical research efforts to find new drugs, microbicides and vaccine candidates and to implement other strategies, such as pre-exposure prophylaxis. | Осуществлялись также другие похвальные усилия в рамках биомедицинских исследований по поискам новых лекарств, микробицидов и экспериментальных вакцин и осуществлению таких других стратегий, как первичная профилактика. |
| 717 children are being monitored and were given antiretroviral prophylaxis at birth. | проведено обследование 717 детей, которым при рождении была бесплатно проведена профилактика антиретровирусными препаратами; |
| In order to prevent the development of arrhythmias, heart fibrillation, sudden death from myocardial infarction, brain strokes, epilepsy crises and suicide attempts, medical prophylaxis is needed. | Требуется медицинская профилактика для предупреждения развития аритмии, фибрилляции предсердий, внезапных смертей от инфаркта миокарда, инсультов, эпилептических припадков и попыток самоубийства. |
| Within the rest of the society a nonspecific prophylaxis was performed by ensuring the individual use of shaving devices, toothbrushes and other elements that may affect the integrity of the skin and mucous membranes. | В бытовых условиях неспецифическая профилактика проводилась путем индивидуального использования бритвенных приборов, зубных щеток и других предметов, повреждающих целостность кожи и слизистых. |
| In 2008, 80% of infants born to HIV positive mothers were provided with ARV prophylaxis for PMTCT at birth, up from 60% in 2006. | В 2008 году 80% младенцев, родившихся у ВИЧ-инфицированных матерей, была обеспечена антиретровирусная профилактика для предупреждения их заражения матерью, а в 2006 году таких детей было 60%. |
| Malaria prophylaxis: There is no malaria in Beijing. | профилактика малярии: в Пекине нет малярии. |
| Events of health training and education are organised in Lithuania dedicated to the issues of family health and well-being: mental health strengthening in the family, stress prophylaxis, importance of social and psychological environment in the family, addiction prevention. | В Литве организуются мероприятия по санитарному просвещению и обучению навыкам личной гигиены; эти мероприятия посвящены проблемам здоровья и благосостояния в семье, таким, как укрепление психического здоровья в семье, профилактика стрессов, значение здоровой социальной и психологической атмосферы в семье, профилактика алкоголизма и наркомании. |
| The objective and summary of the research and development activities under way indicating whether work is conducted in the following areas: prophylaxis, studies on pathogenicity and virulence, diagnostic techniques, aerobiology, detection, treatment, toxinology, physical protection, decontamination and other related research; | цель и резюме осуществляемых исследований и разработок с указанием того, осуществляется ли деятельность в следующих областях: профилактика, изучение патогенности и вирулентности, методы диагностики, аэробиология, обнаружение, лечение, токсинология, физическая защита, деконтаминация и другие связанные исследования; |
| "Prophylaxis and treatment of infectious diseases common to humans and animals". | "Профилактика и борьба с заразными болезнями общими для человека и животных". |
| Defended his Doctor's Dissertation "Diagnosis, Treatment and Prophylaxis of Acute Odontogenic inflammatory diseases of soft tissues" (1988). | В 1988 г. защитил докторскую диссертацию "Диагностика, лечение и профилактика острых одонтогенных воспалительных заболеваний мягких тканей". |
| Prophylaxis of hereditary diseases in high-risk families - molecular testing and genetic counselling, | Профилактика наследственных заболеваний в семьях, относящихся к группе риска, - молекулярные анализы и генетическое консультирование. |
| Prophylaxis, diagnosis and care of infectious diseases and drainage of any relevant epidemic focuses. | профилактика, диагностика и лечение инфекционных заболеваний и ликвидация любых возникших в связи с ними эпидемических очагов. |
| The thesis for the Candidate's Degree"Prophylaxis of HIV infection vertical transmission by rational management of pregnancy and labor in HIV-infected woman". | Кандидатская диссертация "Профилактика вертикальной трансмиссии ВИЧ путем рационального ведения беременности и родов у ВИЧ-инфицированных женщин". |
| Malaria prophylaxis and vector control | Профилактика малярии и борьба с переносчиками инфекции |
| B. Prevention and prophylaxis | В. Предупреждение и профилактика |
| Care and support of people living with AIDS/HIVS, HIVS prophylaxis, public health care, etc. | Забота и поддержка о людях, живущих с ВИЧ/СПИДом, профилактика ВИЧ, общественное здравоохранение и др. |
| (a) Health protection - health prophylaxis, State sanitation control, special health promotion initiatives; | а) охрана здоровья - профилактика заболеваний, проведение специальных оздоровительных мероприятий; |
| In non-medical institutions, like beauty salons (spa, acupuncture, manicure, pedicure salons) nonspecific prophylaxis were carried out by ensuring the sterilization of the working tools. | В немедицинских учреждениях (парикмахерских, косметологических, маникюрных, педикюрных и акупунктурных кабинетах) неспецифическая профилактика осуществлялась путем обеспечения их необходимым оборудованием для гарантированной стерилизации рабочих инструментов. |