Английский - русский
Перевод слова Prophylaxis

Перевод prophylaxis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профилактика (примеров 36)
(a) Health protection - health prophylaxis, State sanitation control, special health promotion initiatives; а) охрана здоровья - профилактика заболеваний, проведение специальных оздоровительных мероприятий;
In non-medical institutions, like beauty salons (spa, acupuncture, manicure, pedicure salons) nonspecific prophylaxis were carried out by ensuring the sterilization of the working tools. В немедицинских учреждениях (парикмахерских, косметологических, маникюрных, педикюрных и акупунктурных кабинетах) неспецифическая профилактика осуществлялась путем обеспечения их необходимым оборудованием для гарантированной стерилизации рабочих инструментов.
Prophylaxis is as individual as the denturition of every person. Профилактика индивидуальна в такой же степени, как особенности челюсти каждого человека.
Intensive mouth hygiene before and after parodontal treatment is indispensable (see Prophylaxis). Интенсивная гигиена полости рта до и после лечения пародонтоза является обязательной (см. раздел «Профилактика»).
Prophylaxis: The number of HIV positive women receiving prophylaxis for mother-to-child transmission is increasing - but remains low. Профилактика: число женщин, инфицированных ВИЧ, которые проходят лечение в целях предотвращения передачи вируса от матери к ребенку, увеличивается, но по-прежнему остается низким.
Больше примеров...
Профилактических (примеров 14)
This decree made it possible to ensure adequate finances for a general prophylaxis of the population, livestock, and in foodstuff industries by using iodized-calcium salt. Это постановление позволило обеспечить необходимые финансовые средства для принятия общих профилактических мер в отношении населения, домашнего скота и предприятий пищевой промышленности посредством использования йодированно-кальцинированной соли.
The invention relates to the pharmaceutical industry, in particular to producing medicinal agents from reproductive tissues of sea hydrobionts and can be used in the form of a prophylaxis agent for restoring a human reproductive system and for treating hormonal deviations in a hypophysis-gonads system. Изобретение относится к фармацевтической промышленности, а именно к технологии получения лечебных средств из репродуктивных тканей мор ских гидробионтов, и может быть использовано в профилактических целях для восстановления репродуктивной функции человека и лечения гормо нальных отклонений в системе гипофиз - гонады.
Following deployment, continuation of prophylaxis will be provided by the medical unit supporting the contingent; После развертывания продолжение профилактических работ обеспечивается медицинским подразделением, обслуживающим контингент.
Prevention of mother-to-child transmission (by screening of pregnant women, couples, prophylaxis, ART treatment) профилактика передачи ВИЧ от матери ребенку (посредством диагностики беременных женщин, семейных пар, профилактических мер, антиретровирусной терапии);
Prophylaxis and prevention programmes are run using the funds of the Compulsory Health Insurance Fund budget. Что касается профилактических программ, то они осуществляются в том числе за счет средств Фонда обязательного медицинского страхования.
Больше примеров...
Профилактические средства (примеров 2)
In such cases, the alleged perpetrator should have acted autonomously, with full knowledge of relevant surrounding circumstances, including but not limited to their HIV status, effectiveness and attempted use of prophylaxis, and so forth. В таких случаях предполагаемый преступник должен был бы действовать самостоятельно с полным пониманием соответствующих сопутствующих обстоятельств, включая, - но не ограничиваясь, - свой ВИЧ-статус, эффективность и попытки использовать профилактические средства и т.д.
Over the past five years, UNICEF has played a leading role in demonstrating that it is feasible to reduce parent-to-child transmission of HIV if infected women have access to HIV testing and receive antiretroviral prophylaxis for themselves and their newborns. На протяжении последних пяти лет ЮНИСЕФ играл ведущую роль в усилиях по демонстрации возможностей сокращения масштабов передачи ВИЧ от родителей к ребенку, если инфицированные женщины располагают доступом к службам тестирования ВИЧ и получают антиретровиросные профилактические средства для себя и для своих новорожденных детей.
Больше примеров...