Английский - русский
Перевод слова Promoter

Перевод promoter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Промоутер (примеров 62)
She claims she wasn't, but the club promoter... Она утверждает, что не была, но промоутер клуба... это ее бывший парень.
Greeted by the club promoter, he goes directly to the local club Terminus, where technical problems hamper his performance. Встречающий его промоутер прямиком едет с Андреем в клуб Terminus, где технические проблемы мешают выступлению.
I'm a club promoter. Я промоутер в клубе.
Was it promoter who didn't want to ask for us? Промоутер, которому было неохота за нас хлопотать?
And then a big-time promoter will see us and then send us to New York. Один крупный промоутер посмотрит наше шоу и отправит нас в Нью-Йорк.
Больше примеров...
Промотора (примеров 29)
In regards to other functions, another study shows that the CLOCK/BMAL1 complex upregulates human LDLR promoter activity, suggesting the Arntl gene also plays a role in cholesterol homeostasis. Что касается других функций, то в другом исследовании показано, как комплекс CLOCK:BMAL1 повышает активность промотора LDLR человека, показывая, что ген Arntl также играет роль в гомеостазе холестерина.
All studies are consistent with the assumption that promoter escape reduces the lifetime of the sigma-core interaction from very long at initiation (too long to be measured in a typical biochemical experiment) to a shorter, measurable lifetime upon transition to elongation. Все исследования согласуются с предположением, что побег промотора сокращает время жизни взаимодействия сигма-ядро с очень длинного в начале (слишком длинного, чтобы быть измеренным в типичном биохимическом эксперименте) до более короткого, измеримого времени жизни при переходе к удлинению.
By engineering recombinant plasmid DNA containing the structural gene of human interferon alpha-2b under the control of a regulated promoter, a strain of Escherichia coli bacteria is produced which provides the synthesis of the precursor protein of mature methionine-free human interferon alpha-2b in an insoluble form. На основе конструирования рекомбинантных плазмидных ДНК, содержащих структурный ген интерферона альфа-2Ь человека под контролем регулируемого промотора, получен штамм бактерий Escherichia coli, обеспечивающий синтез в нерастворимой форме белка-предшественника зрелого безметионинового интерферона альфа-2Ь человека.
The Tsix antisense is believed to activate DNA methyl transferases that methylate the Xist promoter, in return resulting in inhibition of the Xist promoter and thus the expression of the Xist gene. Предполагается, что антисмысловой транскрипт Tsix активирует ДНК-метилтрансферазы, которые метилируют промотор Xist, что приводит к подавлению этого промотора и, следовательно, экспрессии гена Xist.
The protein assumes its active shape and binds to a specific site upstream of the lac promoter, making it easier for RNA polymerase to bind to the adjacent promoter to start transcription of the lac operon, increasing the rate of lac operon transcription. Этот белок переходит в активную форму и связывается со специфическим сайтом левее lac промотора, облегчая посадку РНК полимеразы на соседний промотер для старта транскрипции с lac оперона, увеличивая скорость транскрипции lac оперона.
Больше примеров...
Пропагандист (примеров 6)
Francesca Bonnemaison i Farriols (12 April 1872 - 1949) was a Spanish Catalan educator and promoter of female education in Catalonia. Франсеска Бонемасьон и Фариольс (12 апреля 1872, Барселона - 1949) - испанский каталонский педагог и пропагандист женского образования в Каталонии.
A doctor, a nurse and a community health promoter work in each of 160 units, providing attention to 490 indigenous communities. В каждой из 160 групп есть врач, медсестра и общинный пропагандист по вопросам охраны здоровья, и они уделяют внимание 490 общинам коренного населения.
Promoter of the gender perspective reform of the Constitution of the Republic (all men and women are equal before the law) Пропагандист конституционной реформы Республики с учетом гендерных аспектов (все мужчины и женщины равны перед законом...)
He was the founder and CEO of Empresas Masso and also the promoter of the concept of "build your own" low-cost houses. Он был основателем и генеральным директором Компании Масса, а также пропагандист концепции "Build Your Own" с низкой стоимостью домов.
Dr. Fathalla is also recognized as a promoter of the concept of the woman-centred agenda in contraceptive research and development. Кроме того, др Фатхалла известен как пропагандист концепции, предусматривающей уделение основного внимания женщинам при проведении научных исследований и разработок, связанных со средствами контрацепции.
Больше примеров...
Поборник (примеров 6)
I stand here today not only as a businessman but also as a promoter of sustainable development at the Monterrey Institute of Technology. Я выступаю здесь сегодня не только как бизнесмен, но также как и поборник устойчивого развития в технологическом институте в Монтеррее.
The United Nations, as the principal promoter of international law and a provider of technical assistance, in particular to developing countries, played a key role in ensuring the implementation of international legal instruments at the national level. Организация Объединенных Наций как главный поборник международного права и источник технической помощи, особенно для развивающихся стран, играет ключевую роль в обеспечении осуществления международно-правовых документов на национальном уровне.
As an advocate and promoter of international law and the peaceful settlement of disputes, Ecuador endorses all measures to prevent the emergence of conflicts and supports international instruments that are conducive to the total elimination of weapons of mass destruction. Эквадор как поборник международного права и сторонник мирного урегулирования споров поддерживает все меры по предупреждению возникновения конфликтов и международные документы, способствующие полной ликвидации оружия массового уничтожения.
As a champion and promoter of international law and the peaceful settlement of disputes, Ecuador supports all actions aimed at preventing the emergence of conflict and supports international instruments which are conducive to bringing about the total elimination of nuclear weapons. Как сторонник и поборник международного права и мирного разрешения споров, Эквадор поддерживает все действия с целью предотвратить возникновение конфликтов и поддерживает международные инструменты, которые благоприятствуют достижению полной ликвидации ядерного оружия.
You have been a great personal friend and a strong promoter of links between your country and mine, and you have carried out your current duties in the Chair with energy, imagination and distinction. Вы мой большой личный друг и активный поборник связей между вашей страной и моей, и вы энергично, творчески и с блеском исполняете свои нынешние функции на посту Председателя.
Больше примеров...
Сторонником (примеров 17)
The representative of Cuba stated that his Government did not accept the fact that Mr. Bolfil was considered a promoter of non-violence in his actions to reach his goal. Представитель Кубы заявил, что его правительство не согласно с тем утверждением, что г-н Болфил считается сторонником ненасилия, предпринимающим действия по достижению указанной цели.
A tireless promoter of cooperative movements, he has always been a staunch defender of the rights of the persecuted and exploited, a bright example of solidarity with the indigenous people of his country and a tireless champion of social justice. Являясь неустанным сторонником совместных движений, он всегда был стойким защитником прав преследуемых и эксплуатируемых, он является живым примером солидарности с коренным народом страны и неустанным защитником социальной справедливости.
The EU is a staunch promoter of effective multilateralism and a firm believer in the fundamental role of the United Nations system in global governance. ЕС является твердым приверженцем эффективной многосторонности и неизменным сторонником важной роли системы Организации Объединенных Наций в глобальном управлении.
In recent years in particular, the Government of Brazil has been a prominent promoter of OSS, with the active involvement of several federal institutions and the leadership of the National Information Technology Institute, which is part of the President's Office. В последние годы, в частности, правительство Бразилии проявило себя решительным сторонником ПСОК при активном участии ряда федеральных учреждений и под руководством Национального института информационных технологий, который структурно входит в состав канцелярии Президента.
Mexico is a strong supporter of these nuclear-weapon-free zones; in fact we were the key promoter of the first nuclear-free zone to be established in a densely populated area, a zone which remains in place today. Мексика является твердым сторонником зон, свободных от ядерного оружия; да мы, собственно, и стали инициатором первой зоны, свободной от ядерного оружия, созданной в густонаселенном регионе, которая функционирует и сегодня.
Больше примеров...
Промотором (примеров 11)
The gene lacI is situated immediately upstream of lacZYA but is transcribed from a different promoter. Ген lacI расположен непосредственно перед lacZYA, но транскрибируется другим промотором.
RNAP is then able to bind to the promoter and begin transcription of the lacZYA gene. РНК-полимераза затем может связываться с промотором и начинать транскрипцию гена lacZYA.
Once the transcription factors bind to the promoters through the E-box, other enzymes can bind to the promoter and facilitate transcription from DNA to mRNA. После того, как факторы транскрипции связываются с промоторами через Е-бокс, другие ферменты могут связываться с промотором и облегчать транскрипцию мРНК из ДНК.
It is involved in ensuring the sigma factor will only bind the promoter when it is complexed with the RNA polymerase. Он обеспечивает связываемость сигма-фактора с промотором только тогда, когда он находится в комплексе с РНК-полимеразой.
The loop as well as hindrance from the external operator prevent RNA polymerase from binding to the promoter, and thus prevent transcription. Петля, а также препятствия оператора ОЕ не дают РНК-полимеразе связываться с промотором и таким образом предотвращают транскрипцию.
Больше примеров...
Промотор (примеров 12)
An expression vector containing the multi-profile promoter is also described. Описан также экспрессирующий вектор, содержащий многофункциональный промотор.
The activity and expression of protein-coding genes can be modulated by the regulome - a variety of DNA elements, such as the promoter, transcriptional regulatory sequences, and regions of chromatin structure and histone modification. Активность и экспрессия белок-кодирующих генов может регулироваться регуломом - различными элементами ДНК, такими как промотор, регуляторные последовательности и участки хроматина, а также модификации гистонов.
Molecular analysis indicated that the IRF8 gene promoter is hypermethylated in human colon carcinoma cells, suggesting that these cells might use DNA methylation to silence IRF8 expression to advance the disease. Молекулярный анализ показал, что ген промотор IRF8 гиперметилирован в человеческие карциномы клеток толстой кишки, указывая, что эти клетки могут использовать метилирование ДНК, чтобы подавить экспрессию IRF8 для продвижения болезни.
In the study that I'm going to talk to you about, my collaborators used a drought-induced promoter, which we discovered in a resurrection plant. В исследовании, о котором я хочу вам рассказать, мои коллеги применили индуцируемый засухой промотор, который мы обнаружили в воскресающих растениях.
Each promoter is associated with its own proximal exon (exon 0 for P0, exon 1 for P1) resulting in transcripts which are alternatively spliced in the 5' un-translated region. Каждый промотор, связанный с его собственным проксимальным экзоном (экзон 0 для P0, экзон 1 для P1), в результате дает свой транскрипт, подверженный альтернативному сплайсингу в 5'-нетранслируемой области.
Больше примеров...
Учредитель (примеров 1)
Больше примеров...
Покровитель (примеров 1)
Больше примеров...
Организатор (примеров 12)
More rigorous planning and analysis were necessary where the promoter had the means, a little bit less for others. Если организатор располагает средствами, то необходимо более тщательное планирование и анализ, а если нет - можно обойтись меньшими затратами.
And no matter your skills as a promoter, you can't organize an ostrich race with just one ostrich! Как бы ни был хорош организатор, нельзя устроить страусиные бега, имея лишь одного страуса!
The Promoter will not in any event award such a person the Prize, even if he or she enters the Promotion in spite of this provision. Организатор ни при каких обстоятельствах не будет присуждать приз таким лицам, даже если они зарегистрируются в Акции вопреки этому условию.
All I can say is I'm a good promoter. Я знаю одно, я известный организатор.
I'm a fight promoter now. Теперь я организатор боев.
Больше примеров...
Организатора (примеров 14)
Tito has him as a promoter of Rainlight Raves. Тито знает его как организатора рейвов Рейнлайт.
We also commend MICIVIH on its role as an active organizer and promoter of successful human rights education and awareness programmes. Мы также воздаем МГМГ честь за ее роль активного организатора и поборника успешного просвещения в области прав человека и программ повышения осведомленности и сознательности.
Ticketpro sells tickets upon the assignment, in the name and at the expense of the organiser, promoter or artist, etc. Ticketpro продает билеты по поручению, от имени и за счет организатора, промотора, артиста, и тп.
And that makes you a hairdresser and a cockfight promoter. Вы ни чем не отличаетесь от старушки на лавочке и организатора петушиных боев.
Dear Friends. With regrets we have to announce that the planned concert in Mexico on 31st October 2009 has to be cancelled due to cancellation of the festival by the promoter. Дорогие друзья, мы с большим сожалением вынуждены сообщить, что запланированный на 31.10.2009 концерт в Мексике по причине отказа организатора фестиваля не состоится.
Больше примеров...