| In April 1998 local promoter Steve Soderstrom introduced Mudvayne to its original manager, Chuck Toler, who helped obtain a contract with Epic Records and record the 2000 debut studio album L.D. 50. | В апреле 1998 местный промоутер Стив Зедерстром представил новоиспечённых Mudvayne своему менеджеру Чаку Толеру, который помог получить контракт с Epic Records и записать дебютный студийный альбом L.D. 50. |
| Led Zeppelin was asked to perform, their manager Peter Grant stated: We were asked to do Woodstock and Atlantic were very keen, and so was our U.S. promoter, Frank Barsalona. | Их менеджер Питер Грант сказал позже: «Нам было предложено сыграть на Вудстоке и Atlantic Records были очень заинтересованы, а также наш американский промоутер, Фрэнк Барсалона. |
| Bleona's first tour of the United States was in 2004, when a club promoter invited her to New York City to perform at New York City's legendary Webster Hall. | Первый тур Блеоны по США состоялся в 2004 году, когда клубный промоутер пригласил её в Нью-Йорк для выступления в нью-йоркском Вебстер-холле. |
| In 1995, race promoter Ralph Sanchez brought open wheel racing back to Miami. | В 1995 году автогоночный промоутер Ральф Санчес вернул гонки на машинах с открытыми колёсами в Майами. |
| Don King (boxing promoter) (1931-), American boxing promoter. | Кинг, Дон (род. 1931) - боксёрский промоутер. |
| Ticketpro sells tickets upon the assignment, in the name and at the expense of the organiser, promoter or artist, etc. | Ticketpro продает билеты по поручению, от имени и за счет организатора, промотора, артиста, и тп. |
| Via its BHLH domain, this heterodimer binds to E-box response elements in the promoter regions of Per (Per1 and Per2) and Cry genes (Cry1 and Cry2). | Через свой домен BHLH этот гетеродимер связывается с элементами отклика E-box в областях промотора Per (Per1 и Per2) и Cry генов (Cry1 и Cry2). |
| In one of variants, cyclohexyl nitrate or 2-ethylhexyl nitrate are used in the form of a combustion promoter. | При этом по одному из вариантов в качестве промотора сгорания могут использоваться циклогексилнитрат или 2-этилгeкcилнитpaт. |
| The invention makes it possible to direct enzyme and cytokine synthesis with the use of the promoter according to the invention in such a manner that a prodrug which is deliverable externally is converted into a toxin, and to activate the cells of the immune system. | Изобретение позволяет направить синтез фермента и цитокина с использованием промотора согласно изобретению таким образом, чтобы поставляемое извне пролекарство превращалось в токсин и активировать клетки иммунной системы. |
| The purified enzyme has typically 10-12 subunits (12 in humans and yeast) and is incapable of specific promoter recognition. | Выделенный фермент имеет, как правило, 10-12 субъединиц (12 у человека и дрожжей) и не способен к специфическому распознаванию промотора. |
| Francesca Bonnemaison i Farriols (12 April 1872 - 1949) was a Spanish Catalan educator and promoter of female education in Catalonia. | Франсеска Бонемасьон и Фариольс (12 апреля 1872, Барселона - 1949) - испанский каталонский педагог и пропагандист женского образования в Каталонии. |
| A doctor, a nurse and a community health promoter work in each of 160 units, providing attention to 490 indigenous communities. | В каждой из 160 групп есть врач, медсестра и общинный пропагандист по вопросам охраны здоровья, и они уделяют внимание 490 общинам коренного населения. |
| Promoter of the gender perspective reform of the Constitution of the Republic | Пропагандист конституционной реформы Республики с учетом гендерных аспектов |
| He was the founder and CEO of Empresas Masso and also the promoter of the concept of "build your own" low-cost houses. | Он был основателем и генеральным директором Компании Масса, а также пропагандист концепции "Build Your Own" с низкой стоимостью домов. |
| Dr. Fathalla is also recognized as a promoter of the concept of the woman-centred agenda in contraceptive research and development. | Кроме того, др Фатхалла известен как пропагандист концепции, предусматривающей уделение основного внимания женщинам при проведении научных исследований и разработок, связанных со средствами контрацепции. |
| Malta welcomes the fact that the European Union is increasingly acting as a promoter of peace and cooperation in regions beyond its immediate vicinity. | Мальта приветствует тот факт, что Европейский союз во все большей степени действует как поборник мира и сотрудничества в регионах за пределами его непосредственных границ. |
| I stand here today not only as a businessman but also as a promoter of sustainable development at the Monterrey Institute of Technology. | Я выступаю здесь сегодня не только как бизнесмен, но также как и поборник устойчивого развития в технологическом институте в Монтеррее. |
| As an advocate and promoter of international law and the peaceful settlement of disputes, Ecuador endorses all measures to prevent the emergence of conflicts and supports international instruments that are conducive to the total elimination of weapons of mass destruction. | Эквадор как поборник международного права и сторонник мирного урегулирования споров поддерживает все меры по предупреждению возникновения конфликтов и международные документы, способствующие полной ликвидации оружия массового уничтожения. |
| As a champion and promoter of international law and the peaceful settlement of disputes, Ecuador supports all actions aimed at preventing the emergence of conflict and supports international instruments which are conducive to bringing about the total elimination of nuclear weapons. | Как сторонник и поборник международного права и мирного разрешения споров, Эквадор поддерживает все действия с целью предотвратить возникновение конфликтов и поддерживает международные инструменты, которые благоприятствуют достижению полной ликвидации ядерного оружия. |
| You have been a great personal friend and a strong promoter of links between your country and mine, and you have carried out your current duties in the Chair with energy, imagination and distinction. | Вы мой большой личный друг и активный поборник связей между вашей страной и моей, и вы энергично, творчески и с блеском исполняете свои нынешние функции на посту Председателя. |
| A great architect of peace and dialogue, President Eyadema was also a fervent promoter of development: the best way to lift the peoples of our countries out of misery and poverty. | Великий архитектор мира и диалога, президент Эйадема был также горячим сторонником развития - наилучшего способа вывести народы наших стран из страданий и нищеты. |
| Józef Lubomirski (1751 - 1817) was a promoter of industrialization and reforms, a capable military commander, and a knight of the Order of White Eagle and the Order of Saint Stanislaus. | Князь Юзеф Любомирский (1751-1817) был сторонником индустриализации и реформ страны, способным военачальником, кавалером Орденов Белого Орла (самая высокая государственная награда) и Святого Станислава. |
| However, one of the underpinnings of reform, which was predicated on financial stability, had been violated, since the principal contributor did not pay, even though it was the principal promoter of the reform package. | Вместе с тем был нарушен один из основополагающих принципов реформы, условием проведения которой является финансовая стабильность, поскольку крупнейший вкладчик не выплатил свой взнос, хотя он является главным сторонником пакета реформ. |
| A tireless promoter of cooperative movements, he has always been a staunch defender of the rights of the persecuted and exploited, a bright example of solidarity with the indigenous people of his country and a tireless champion of social justice. | Являясь неустанным сторонником совместных движений, он всегда был стойким защитником прав преследуемых и эксплуатируемых, он является живым примером солидарности с коренным народом страны и неустанным защитником социальной справедливости. |
| In recent years in particular, the Government of Brazil has been a prominent promoter of OSS, with the active involvement of several federal institutions and the leadership of the National Information Technology Institute, which is part of the President's Office. | В последние годы, в частности, правительство Бразилии проявило себя решительным сторонником ПСОК при активном участии ряда федеральных учреждений и под руководством Национального института информационных технологий, который структурно входит в состав канцелярии Президента. |
| The gene lacI is situated immediately upstream of lacZYA but is transcribed from a different promoter. | Ген lacI расположен непосредственно перед lacZYA, но транскрибируется другим промотором. |
| RNAP is then able to bind to the promoter and begin transcription of the lacZYA gene. | РНК-полимераза затем может связываться с промотором и начинать транскрипцию гена lacZYA. |
| P3 is the natural promoter, and P1 is artificially created by the ligation of two different DNA fragments to create pBR322. | РЗ является естественным промотором, а P1 создан искусственно лигированием двух различных фрагментов ДНК. |
| It is involved in ensuring the sigma factor will only bind the promoter when it is complexed with the RNA polymerase. | Он обеспечивает связываемость сигма-фактора с промотором только тогда, когда он находится в комплексе с РНК-полимеразой. |
| In fact, BTG2 activates proneural genes by associating with the promoter of Id3, a key inhibitor of proneural gene activity, and by negatively regulating its activity. | На самом деле, BTG2 активизирует пронейральные гены, связанные с промотором ID3, ключевым ингибитором активности пронейральных генов, и отрицательно регулирующим их активность. |
| The csiD promoter (csiDp) is essential for the expression of csiD(carbon starvation induced gene), ygaF and the gab genes. | Промотор csiD (csiDp) имеет важное значение для экспрессии csiD (генов, индуцированных углеродным голоданием), ygaF и ГАМК-генов. |
| So what's typically done in biotech studies is that we use an inducible promoter, we know how to switch it on. | Вот что обычно делается в биотехнологических исследованиях: мы берём индуцируемый промотор, который знаем, как включить. |
| And each gene has a promoter, which is just an on-off switch, the gene coding region, and then a terminator, which indicates that this is the end of this gene, the next gene will start. | И каждый ген имеет промотор, это такой переключатель «включено-выключено», кодирующую последовательность и терминатор, который показывает, что этот ген заканчивается и начинается новый. |
| COMPREHENSIVE PROMOTER AND USE THEREOF IN CANCER GENE THERAPY | МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ ПРОМОТОР И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ГЕННОЙ ТЕРАПИИ РАКА |
| The Tsix antisense is believed to activate DNA methyl transferases that methylate the Xist promoter, in return resulting in inhibition of the Xist promoter and thus the expression of the Xist gene. | Предполагается, что антисмысловой транскрипт Tsix активирует ДНК-метилтрансферазы, которые метилируют промотор Xist, что приводит к подавлению этого промотора и, следовательно, экспрессии гена Xist. |
| And no matter your skills as a promoter, you can't organize an ostrich race with just one ostrich! | Как бы ни был хорош организатор, нельзя устроить страусиные бега, имея лишь одного страуса! |
| The Promoter will not in any event award such a person the Prize, even if he or she enters the Promotion in spite of this provision. | Организатор ни при каких обстоятельствах не будет присуждать приз таким лицам, даже если они зарегистрируются в Акции вопреки этому условию. |
| Entrants who win two $5,000 WSOP side event packages in two different Races during the Promotion Period will be awarded an equivalent live event package at the Promoter's sole discretion, instead of the second package that was won, subject to availability. | Участники Акции, выигравшие оба призовых пакета $15K WSOP и $5K WSOP, могут получить эти пакеты при условии, что стоимость второго пакета будет скорректирована с учетом проездных расходов, которые Организатор ни в коем случае не будет оплачивать дважды. |
| The IKK promoter and the organizer expect over 800 national and international exhibitors. | IKK покровитель и организатор ожидает более 800 национальных и международных представителей. |
| All I can say is I'm a good promoter. | Я знаю одно, я известный организатор. |
| In the majority of the above-mentioned activities I have participated as a promoter, organizer, coordinator, chairman, lecturer or narrator. | В большинстве из упомянутых выше мероприятий участвовала в качестве посредника, организатора, координатора, председателя, лектора или ведущего. |
| And that makes you a hairdresser and a cockfight promoter. | Вы ни чем не отличаетесь от старушки на лавочке и организатора петушиных боев. |
| Dear Friends. With regrets we have to announce that the planned concert in Mexico on 31st October 2009 has to be cancelled due to cancellation of the festival by the promoter. | Дорогие друзья, мы с большим сожалением вынуждены сообщить, что запланированный на 31.10.2009 концерт в Мексике по причине отказа организатора фестиваля не состоится. |
| Employees and relatives of employees the Promoter and any entities affiliated or related to the Promoter shall not be eligible to enter the Promotion. | Все сотрудники компании Организатора и их родственники, а также лица или организации, аффилированные или связанные с Организатором, не имеют права участвовать в Акции. |
| The Promotion shall be open ONLY to players who have either made a deposit with the Promoter or have received money into their account from a third party via the Promoter's money transfer feature. | Если какой-либо игрок, участвующий в Акции, совершит, по мнению Организатора, нечестный поступок по отношению к Акции, то он будет исключен из числа ее участников и лишен права на получение приза. |