I have heard said that John Proctor... | Я слышал... говорят, что Джон Проктор... |
Must be the massive destruction Proctor was talking about. | Массовое уничтожение, о котором говорила Проктор? |
What are you doing here, Proctor? | Что ты тут делаешь, Проктор? |
Now, Mr. Proctor. | Итак, г. Проктор. |
As such, Mr. Proctor has asked me to inform you that your services will no longer be required. | Поэтому мистер Проктор просил меня проинформировать вас, что больше не нуждается в ваших услугах. |
I wasn't thinking of state duties, Proctor. | Я не думал о государственных обязанностях, Инспектор. |
Proctor Neman, send some of your brothers to confirm this. | Инспектор Неман, пошлите несколько ваших братьев подтвердить это. |
Thank you, Proctor, a wise thought. | Спасибо, Инспектор, мудрая мысль. |
Proctor Neman, you will dismiss the consuls and have them confined to quarters. | Инспектор Ниман, вы распустите консулов и запрете их в их покоях. |
Tremas, you will do as Proctor Neman asks. | Тримас, вы будете делать, как скажет Инспектор Ниман. |
In 1902, he moved to Beijing where he became proctor of the Imperial University. | В 1902 году, покинув Ханчжоу, переехал в Пекин, где стал надзирателем Императорского университета. |
PCC ASP) as a student in 1991 and 1992, then worked as a proctor in 1996. | ПКЦ АСП) будучи студентом в 1991 и 1992 годах, затем работал надзирателем в 1996 году. |
There are three men here from Philadelphia asking to see Mr. Proctor. | Здесь трое мужчин из Филадельфии спрашивают мистера Проктора. |
Get her John Proctor again, Tituba. | Верни ей Джона Проктора снова, Титуба. |
But every sheriff that we've had, including Morgan, ended up on Proctor's payroll, so I needed an outsider. | Но все шерифы, что у нас были, включая Моргана, начинали кормиться от Проктора, и мне понадобился нездешний. |
Well, I don't know if you heard, but we arrested Kai Proctor last night. | Не знаю, слышали вы или нет, но прошлой ночью мы арестовали Кая Проктора. |
Go up against Proctor like this? | Выступить вот так против Проктора? |
Watts should have never made a deal with Proctor. | Не надо было Уоттсу идти на сделку с Проктором. |
Ute, a Watcher enslaved by the villain Proctor, brought an alternate reality version of the original Avengers Mansion to the site as a dying gift. | Уату Наблюдатель, порабощенный злодеем Проктором, привел альтернативную реальную версию оригинального Особняка Мстителей на место как умирающий подарок. |
But Tommy talked to Proctor. | Но Томми говорил с Проктором. |
So what about Proctor? | А что с Проктором? |
Did you know that Proctor was in the drug business | В курсе, что твои экс-друзья работают с Проктором? |
Well, if we're right about Khalil, he might lead me to Proctor. | Если мы правы насчет Калила, возможно, он приведет меня к Проктору. |
In 2005, joining original members ArdChieftain O' Hagan, Michael Proctor, and Den Ferran were Saul McMichael and Gareth Murdock on guitars. | В 2005 году к оригинальным участникам Ардчифтэйну О'Хагану (ArdChieftain O' Hagan), Майклу Проктору (Michael Proctor), и Дену Феррану (Den Ferran) присоединились Сол МакМайкл (Saul McMichael) и Гэрет Мердок (Gareth Murdock). |
If we allow the DNA evidence into trial, I will also allow Mr. Proctor to imply that you covered this up intentionally. | Если мы оставляем улику с ДНК, мы позволим мистеру Проктору заявить, что вы скрыли это умышленно. |
Now, we don't want to hand Proctor an appellate issue on a platter, do we? | Мы же не хотим дарить Проктору повод для апелляции? |
Your first and only priority is Mr. Proctor's delivery. | Ваша первоочередная задача - обеспечить Проктору поставку. |