Английский - русский
Перевод слова Probie
Вариант перевода Стажер

Примеры в контексте "Probie - Стажер"

Все варианты переводов "Probie":
Примеры: Probie - Стажер
You're getting good at this, probie. Ты хорошо разбираешься в этом, стажер.
Before he hurts anybody else, probie. До того, как он натворит еще что-то, стажер.
Guess you weren't done yet, probie. Тебя еще ждут дела, стажер.
You can't pin all them past capers on me, probie. Ты не можешь вешать на меня всех собак, стажер.
If I'm dead, put it on my tab, probie. Если я умру, запиши это на мой счет, стажер.
Because the wife did it, probie. Потому что это сделала жена, стажер.
You sure this is going to work, probie? Ты уверен, что это сработает, стажер?
But, for my sanity, could you not call me "probie"? Но для моего спокойствия ты мог бы не называть меня "стажер"?
Get to work... probie. За работу, стажер.
Go through the files... probie. Работай с делами... стажер.
I'll take it from here, probie. Дальше я сам, стажер.
Just doing you a solid, probie. Будь твёрдым, стажер.
"Too many years of lighting' up"finally caught up with me, probie. Многолетнее курение в итоге доконало меня, стажер.
You going to stand there glaring at me, probie, or you going to give me a hand with the bags? Так и будешь пялиться на меня, стажер, или поможешь с сумками?
Probie, you getting this? Стажер, ты это видишь?
Probie, get back in the line! Стажер, вернись в цепочку!
Probie, get back in line! Стажер, вернись в цепочку!
Probie, have you... Стажер, ты не...
How does a probie like Mitchell make your life hell? Как стажер, такой как Митчелл, смог превратить вашу жизнь в ад?
Sleeping on the job isn't going to help you shed that "probie" tag. Сон на работе не поможет тебе избавиться от прозвища "стажер".