| Before he hurts anybody else, probie. | До того, как он натворит еще что-то, стажер. |
| You can't pin all them past capers on me, probie. | Ты не можешь вешать на меня всех собак, стажер. |
| Probie, you getting this? | Стажер, ты это видишь? |
| How does a probie like Mitchell make your life hell? | Как стажер, такой как Митчелл, смог превратить вашу жизнь в ад? |
| Sleeping on the job isn't going to help you shed that "probie" tag. | Сон на работе не поможет тебе избавиться от прозвища "стажер". |
| Just capturing the scene of the crime, probie. | Я лишь фиксирую место преступления, новичок. |
| Heard you got stood up last night, probie. | Я слышал, тебя продинамили прошлым вечером, новичок? |
| Get in there, probie. | Зайди туда, новичок. |
| He is our newest probie. | Он - наш последний новичок. |
| Now, you know, probie, this is a test. | Заруби себе на носу, новичок, это проверка. |