Guess you weren't done yet, probie. | Тебя еще ждут дела, стажер. |
Get to work... probie. | За работу, стажер. |
I'll take it from here, probie. | Дальше я сам, стажер. |
"Too many years of lighting' up"finally caught up with me, probie. | Многолетнее курение в итоге доконало меня, стажер. |
Probie, you getting this? | Стажер, ты это видишь? |
Nothing like a good manicure, probie. | Не похоже на хороший маникюр, новичок. |
Probie, you've got to be kidding me. | Новичок, ты должно быть издеваешься. |
Get in there, probie. | Зайди туда, новичок. |
He is our newest probie. | Он - наш последний новичок. |
I'm you, a probie, a new guy, carrying on the family name. | Я это ты. Новичок, продолжающий семейное дело. |