Английский - русский
Перевод слова Privatize

Перевод privatize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приватизации (примеров 104)
Policies to privatize large-scale economic enterprises also continue to advance in the transition economies, although strategies differ. Наряду с этим в странах с переходной экономикой по-прежнему проводится политика приватизации крупных предприятий, хотя соответствующие стратегии отличаются друг от друга.
The policies of the Albanian Government to privatize strategic sectors and absorb foreign capital are bearing fruit. Проводимая албанским правительством политика приватизации стратегических отраслей и использования иностранного капитала приносит свои плоды.
Since the poor people in rural areas are often dependent on access to common sources for fuelwood, forage, water and other needs, the tendency to privatize common lands is also aggravating poverty. Ввиду того, что бедное население в сельских районах нередко зависит от возможности доступа к таким общинным ресурсам, как древесное топливо, корм для скота, вода и так далее, тенденция к приватизации общинных земель также ведет к обострению проблемы нищеты.
(e) The finalization of measures to privatize state enterprises, particularly PETROCA, within the next few weeks. ё) доработка мер по приватизации государственных предприятий, в частности компании "Петрока", в течение следующих нескольких недель.
which paths: restructure first or privatize first? определить порядок приватизации: сначала - реструктуризация, а затем - приватизация либо наоборот.
Больше примеров...
Приватизировать (примеров 77)
There had been a standard, "one-size-fits-all" remedy: to stabilize the economy, privatize assets and liberalize. Существовало стандартное "еди-ное для всех средство": стабилизировать экономику, приватизировать активы и провести либерализацию.
Under the general rubric of private sector growth and development, both bilateral donors and the Bretton Woods institutions urged African countries to privatize State assets/companies. В рамках общей темы роста и развития частного сектора как двусторонние доноры, так и бреттон-вудские учреждение настоятельно призывали африканские страны приватизировать государственную собственность/компании.
Current trends in forest policy reform have included attempts to privatize state forest resources and public forest-based companies, to decentralize certain functions of central government administrations and to eliminate any subsidies which may have unintended negative consequences. В рамках осуществляемых в настоящее время мероприятий, направленных на реформу политики лесопользования, предпринимаются попытки приватизировать ресурсы государственного лесного хозяйства и государственные лесоводческие компании, осуществить децентрализацию определенных функций центральных органов управления и отменить любые субсидии, которые могут вести к непредвиденным негативным последствиям.
The Government was not planning to privatize army functions, although private companies could be engaged for logistical support and other services not linked to the use of force and subject to adequate surveillance by the authorities. Правительство не планирует приватизировать функции вооруженных сил, хотя частные компании могут быть задействованы для материально-технической поддержки и оказания других услуг, которые не связаны с применением силы, при адекватном надзоре со стороны властей.
The proliferation of informal activities in the urban economy frequently comes into direct conflict with attempts to privatize urban space through the expansion of shopping malls, "gated" residential communities and office buildings. Распространение неформальных видов деятельности в условиях городской экономики зачастую вступает в противоречие с попытками приватизировать участки городской территории за счет расширения площадей, занимаемых торговыми центрами, коттеджными поселками и офисными зданиями.
Больше примеров...
Приватизацию (примеров 35)
There has also been an increasing tendency in countries in some regions to criminalize behaviour seen as uncivil or antisocial, and to use exclusionary legislation and regulations and other measures to exclude certain segments of the population and privatize public space. В странах некоторых регионов также отмечается расширение тенденции к криминализации тех видов поведения, которые рассматриваются как антигражданские или антисоциальные, и к использованию "изолирующего" законодательства и правил, а также других мер, направленных на изоляцию некоторых сегментов населения и приватизацию публичного пространства.
Challenge the role of corporations in climate policy-making, avoid schemes that further privatize and commodify the earth in the name of reducing carbon fuels, and avoid false "energy alternatives" such as "clean coal." Критически рассмотреть роль корпораций в выработке политики в области изменения климата, отказаться от проектов, направленных на дальнейшую приватизацию и превращение земли в товар с целью сокращения углеродных видов топлива и отказаться от фиктивных "альтернативных источников энергии", таких как "обогащенный уголь".
One solution offered was to privatize generation units, while keeping transmission infrastructure under public ownership. Одно из предложенных решений предполагает приватизацию установок по производству электроэнергии с сохранением передающей инфраструктуры в государственной собственности.
Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary. Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым.
However, it may not always be feasible to undertake prior demonopolization if it would be inefficient, or if the Government is under pressure to privatize as quickly as possible. Однако не всегда практически возможно осуществить демонополизацию до приватизации, поскольку она может оказаться неэффективной или если правительство испытывает на себе давление, вынуждающее его как можно скорее осуществить приватизацию.
Больше примеров...
Приватизация (примеров 14)
Plans to privatize ferry links between Vieques and the main island would put further pressure on locals. Планируемая приватизация паромного сообщения между Вьекесом и главным островом еще больше осложнит положение местных жителей.
Another budgetary measure is to privatize State-owned companies (parastatals) in an effort to increase efficiency and productivity. "Getting the Government out of business" has been the central doctrine of SAP. Еще одна бюджетная мера - приватизация государственных компаний в целях повышения эффективности и производительности. "Государство не должно заниматься производством" - такова центральная доктрина ПСП.
Certain individuals had told the indigenous population that the aim of the decrees had been to privatize their land and hand over their natural resources to foreign companies. That was not true, although many of them had believed it to be. Некоторые лица сообщили коренным жителям, что целью этого закона является приватизация их земель и передача их природных ресурсов иностранным компаниям, что является неправдой, хотя многие из них поверили в это.
One of the most direct ways to lever private-sector finance is to privatize services. Одним из прямых способов расширения финансирования со стороны частного сектора является приватизация сферы услуг.
which paths: restructure first or privatize first? определить порядок приватизации: сначала - реструктуризация, а затем - приватизация либо наоборот.
Больше примеров...