Английский - русский
Перевод слова Privatize

Перевод privatize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приватизации (примеров 104)
The policies of the Albanian Government to privatize strategic sectors and absorb foreign capital are bearing fruit. Проводимая албанским правительством политика приватизации стратегических отраслей и использования иностранного капитала приносит свои плоды.
On the World Bank's support agenda are projects that would help restructure and privatize banks and enterprises and establish viable public financial structures along with reconstruction projects in the electric power, transport and gas sectors. Программа помощи Всемирного банка включает проекты, которые будут способствовать осуществлению реорганизации и приватизации банков и предприятий и созданию жизнеспособных государственных финансовых механизмов, а также проекты восстановления объектов энергетики, транспорта и газовой промышленности.
To privatize palm city's correctional services. о приватизации исправительных учреждений Палм Сити.
However, the catch is that the biggest deficits tend to be caused by the largest and least profitable enterprises, which are precisely those which are most difficult to privatize. Однако проблема заключается в том, что самые большие расходы, как правило, связаны с самыми крупными и наименее доходными предприятиями, к которым относятся как раз хуже всего поддающиеся приватизации предприятия.
If it is decided to privatize forestland, actual privatization should be postponed until such time as more capital for investment is available in the country. Comprehensive land policy for rural areas В случае принятия решения о приватизации лесного массива следует отложить проведение фактической приватизации до того времени, пока в стране не появится больший объем капитала для инвестирования.
Больше примеров...
Приватизировать (примеров 77)
And now they want to privatize the railway. А теперь они хотят приватизировать дорогу.
In July, workers at the capital's port went on strike in protest against the Government's plan to privatize the port. В июле рабочие столичного порта объявили забастовку в знак протеста против правительственного плана приватизировать порт.
Turning to employment, she noted two instances where international financial institutions had attempted to privatize the health sector. Переходя к вопросу о занятости, она отмечает, что в двух случаях международные финансовые учреждения пытались приватизировать сектор здравоохранения.
The electricity supply function has been privatized and it is planned to privatize water supply and sewerage. Были приватизированы сети электроснабжения и планируется приватизировать сети водоснабжения и канализации.
As previously reported, American Samoa seeks to privatize tourism that is community responsive. Как уже сообщалось, Американское Самоа планирует приватизировать сектор туризма, который ориентирован на удовлетворение нужд общины.
Больше примеров...
Приватизацию (примеров 35)
There has also been an increasing tendency in countries in some regions to criminalize behaviour seen as uncivil or antisocial, and to use exclusionary legislation and regulations and other measures to exclude certain segments of the population and privatize public space. В странах некоторых регионов также отмечается расширение тенденции к криминализации тех видов поведения, которые рассматриваются как антигражданские или антисоциальные, и к использованию "изолирующего" законодательства и правил, а также других мер, направленных на изоляцию некоторых сегментов населения и приватизацию публичного пространства.
The draft strategy has set a target to strengthen the neutral and free competition on the State-owned railway network, to divide MБV Co. into companies, to privatize freight transportation. Проект стратегии предусматривает укрепление добросовестной и свободной конкуренции на государственных железных дорогах, преобразование МАВ в несколько компаний и приватизацию сектора грузоперевозок.
Government utilities like the Guam Waterworks Authority and the Department of Public Works lacked funds to comply with United States federal laws and, being portrayed as lacking the capacity to deal with the military build-up, were under pressure to privatize. Такие правительственные службы, как Гуамское управление водоснабжения и Департамент общественных работ, не имеют достаточных средств, чтобы отвечать требованиям федеральных законов Соединенных Штатов, и под тем предлогом, что производственных возможностей этих служб недостаточно для наращивания военной мощи, их вынуждают согласиться на приватизацию.
Ms. Shalev expressed concern at the news that the Government planned to privatize the health-care system. Г-жа Шалев выражает озабоченность по поводу того, что правительство планирует осуществить приватизацию системы здравоохранения.
Even when States parties privatize their health sector, they still remain responsible for implementing such steps. Даже если государство проводит приватизацию здравоохранения, оно все равно несет ответственность за принятие таких мер.
Больше примеров...
Приватизация (примеров 14)
If the cooperatives are provided as social rental houses, they cannot privatize. Если кооперативы предусмотрены в качестве социального арендного жилья, приватизация в этом случае невозможна.
The use of "strategies of protection" to preserve the safe and secure character of an area, to privatize space or exclude those who appear to be "outsiders" has become very common in some urban areas. Использование "стратегии защиты" для обеспечения безопасности в отдельных районах, приватизация пространства и изоляция тех, кто считается "посторонними", стали весьма обычными чертами жизни в некоторых городских районах.
While some participants pointed out that privatization was not an obligation under GATS, others countered that pressure to privatize was in fact exerted by economically powerful countries on developing countries. В то время как некоторые участники отметили, что приватизация не является обязательной согласно положениям ГАТС, другие участники выразили мнение о том, что страны с мощной экономикой в действительности оказывают на развивающиеся страны давление, побуждая их к приватизации.
In the past, I said, "We sell according to the situation, and now it is time to privatize, but we will return it at the appropriate time." В свое время я говорил, что «продаем в силу ряда обстоятельств и сейчас нужна приватизация, когда придет время, вернем обратно».
which paths: restructure first or privatize first? определить порядок приватизации: сначала - реструктуризация, а затем - приватизация либо наоборот.
Больше примеров...