On the 1999 tour, Farmer wore an orange costume composed of a privateer trousers, a thick jacket and orange shoes, with high heels. | В туре 1999 года, Фармер носила оранжевый костюм, состоящий из капер брюк, толстого пиджака и оранжевых туфель с высокими каблуками. |
Under Michael VIII, for the first time a foreigner, the Italian privateer Licario, became megas doux and was given Euboea as a fief. | При Михаиле VIII впервые иностранец, итальянский капер Ликарио, стал великим дукой и получил в качестве феодального владения Эвбею. |
Aiding them in this quest are Flynn Fairwind, a "retired" privateer, and Taelia Fordragon, the idealistic daughter of Bolvar Fordragon, former High Lord of Stormwind and current Lich King of the Undead Scourge. | В этом им помогают Флинн Фэйрвинд, «отставной» капер, и Телия Фордрагон, дочь Болвара Фордрагона, бывшего верховного лорда Штормграда и нынешнего короля-лича Плети. |
A privateer is licensed by the British to prey on rebel shipping, so it's all quite legal. | Капер получает разрешение у британцев на охоту за поставками повстанцев, так что здесь всё законно. |
On 27 January 1796, Hannibal and HMS Sampson captured the privateer Alerte. | 27 января 1796 года Hannibal и Sampson захватили 14-пушечный капер Alerte. |
In early August a large French privateer, the 64-gun Comte d'Artois, was reported to have sailed from Brest to cruise off the Irish south coast. | В начале августа крупный французский приватир, 64-пушечный Comte d'Artois, по сведениям, вышел из Бреста в крейсерство к южному побережью Ирландии. |
Stiles escorted a convoy of East Indiamen in 1806, and on 6 May captured the Spanish 26-gun privateer Nuestra Señora de los Dolores off the Cape of Good Hope. | Стайлз сопровождал Ост-Индский конвой в 1806 году, а 6 мая у мыса Доброй Надежды захватил испанский 26-пушечный приватир Nuestra Señora de los Dolores. |
HMS Morne Fortunee (1806) was the French privateer Regulus that HMS Princess Charlotte captured in 1804. | HMS Regulus - бывший французский приватир, взят в 1804 HMS Princess Charlotte. |
On 17 June 1807 he added another prize to his total, capturing the 1-gun privateer Bueno Union while serving on the Jamaica station. | 17 июня 1807 года он прибавил к счету еще один приз, захватив 1-пушечный приватир Bueno Union во время службы на Ямайской станции. |
She was recaptured on 5 May by the British privateer Venus. | 5 декабря взял американский приватир Lady Washington. |
Which is why he also buys his rum and supplies from a privateer. | Поэтому он покупает ром и другие продукты у капера. |
Spragge married Clara, daughter of the famous privateer Jacob Collaert, the Governor of Dunkirk. | Спрэгг женился на Кларе, дочери знаменитого капера Якоба Колларта, губернатора Дюнкерка. |
I hear the captain has already served the Crown as a privateer. | я слышал, капитан уже служил Короне в качестве капера. |
To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty... | Барту Пэкстону, владельцу "Русалки", уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества |
Privateer gets a piece of paper from the Frenchies says they can hunt down anything with our flag. | У капера разрешение от французишек преследовать все суда с нашим флагом. |
The British succeeded in taking the Spanish merchant brig Maria-Antonia, which had been taken by a French privateer. | Британцам удалось отбить испанский торговый бриг Antonio Maria, который был захвачен французским капером. |
Dampier wasn't well liked either, because he was a privateer. | Дампир тоже не был всеми любим, потому что был капером. |
Despite his apparent maritime supremacy, Hornigold remained careful not to attack British-flagged ships, apparently to maintain the legal defence that he was a privateer operating against England's enemies in the War of the Spanish Succession. | Несмотря на его очевидное морское превосходство, он оставался осторожным и остерегался нападать на корабли, плавающие под британским флагом, дабы не нарушить условия корсарского патента, потому что он был капером, действующим против врагов Англии во время войны за Испанское наследство. |
"Commission as a privateer on behalf of England and the East India Trading Company." | Назначение капером от лица Англии и Ост-Индской компании. |
Jack will be free, a privateer in the employ of England. | Джек обретет свободу, станет капером на службе Англии. |
Five days later, in the evening of the 16th, Pellew's squadron captured the French privateer Inconcevable. | Пять дней спустя, вечером 16 января, эскадра Пеллью захватила французского приватира Inconcevable. |
It also (reluctantly) provided shelter in Dutch territorial waters for the squadron of the American privateer John Paul Jones in 1779, and refused to embargo the export of arms and munitions. | Кроме того, в 1779 году она предоставила (неохотно) убежище в голландских территориальных водах эскадре американского приватира Джон Пол Джонса, и отказалась наложить эмбарго на экспорт оружия и боеприпасов. |
During the American Revolutionary War, Rainier was severely wounded on 8 July 1778, while capturing a large American privateer. | Во время Американской войны за независимость, З мая 1777 года Реньер был назначен командиром шлюпа HMS Ostrich и тяжело ранен 8 июля 1778 года при захвате крупного американского приватира. |
You do you profession proud, privateer. | Можешь гордиться своей профессией, пират. |
what was the cost of this favor, privateer? | чего мне это будет стоить, пират? |
No more kids privateer. | Больше никаких детей пират. |
On 21 October, while on the West Indies station, Hannibal captured the 8-gun French privateer schooner Grand Voltigeur. | 21 октября, в то время находясь на станции в Вест-Индии, Hannibal захватил 8-пушечную французскую каперскую шхуну Grand Voltigeur. |
The next day, Pellew and Indefatigable captured the privateer schooner Ariel of Boston off Corunna. | На следующий день, Пеллью и Indefatigable в районе Ла-Коруньи захватили каперскую шхуну Ariel из Бостона. |
One of those plans was to set up a privateer fleet as a deniable, one-use-only asset for the future. | И одним из этих планов являлось создание каперского флота в качестве одноразового средства на будущее. |
The player receives a letter of marque authorizing service as a privateer for the Spanish Empire, the Dutch Republic, the Kingdom of England, or the French colonial empire in the Caribbean. | Игра начинается с получения каперского свидетельства, подтверждающего поступление на службу Испанской империи, Голландской республике, королевству Англия или Французской колониальной империи. |
Russian gaming site Daily Telefrag has published four new screenshots from upcoming naval tactics game of the Privateer's Bounty: Age of Sail II. | Популярный Российский игровой сайт Daily Telefrag опубликовал четыре новых эксклюзивных скриншота из игры "Рыцари Морей". |
ActionTrip's Privateer's Bounty: Age of Sail II review offers another independent look at our recently released real-time naval strategy game. | Фанатский ресурс "The Brethren of the Coast" опубликовал довольно удачную подборку флагов и портретов для игры "Рыцари Морей". Некоторые из представленных картинок являются исторически реальными, в то время как другие напротив, вымышлены и представляют собой личную коллекцию автора. |
Naval strategy game Privateer's Bounty: Age of Sail II has gone on sale. | 92-94), относительно двух масштабных проектов компании Акелла - морской стратегии "Рыцари Морей" и ролевой игры "Корсары 2". |
Privateer's Bounty: Age of Sail 2 is an interesting game and if you happen to like historical sea battles, it will sure take your attention. | Отрывок из статьи: Отличные модели кораблей, высокая детализация боя, облегченное управление эскадрой, многостраничные описания каждой миссии - вот что такое Рыцари морей. |