| On 28 January, Indefatigable and Cambrian captured the privateer Heureuse Nouvelle. | 28 января Indefatigable и Cambrian захватили 22-пушечный капер Heureuse Nouvelle с экипажем из 130 человек. |
| Returning to St John's in the summer, she captured several American ships, including the 16-gun privateer Genie. | Возвращаясь к Сент-Джонс летом, она захватил несколько американских кораблей, в том числе 16-пушечный капер «Джини». |
| On the 1999 tour, Farmer wore an orange costume composed of a privateer trousers, a thick jacket and orange shoes, with high heels. | В туре 1999 года, Фармер носила оранжевый костюм, состоящий из капер брюк, толстого пиджака и оранжевых туфель с высокими каблуками. |
| A privateer is licensed by the British to prey on rebel shipping, so it's all quite legal. | Капер получает разрешение у британцев на охоту за поставками повстанцев, так что здесь всё законно. |
| On 27 January 1796, Hannibal and HMS Sampson captured the privateer Alerte. | 27 января 1796 года Hannibal и Sampson захватили 14-пушечный капер Alerte. |
| In 1759 Achilles captured a powerful French privateer, after two hours' fighting. | В 1759 Achilles, после двухчасового боя, взял сильный французский приватир. |
| On 13 April 1805 Adamant and HMS Inflexible captured the 4-gun privateer Alert, and in October 1805 command passed to Captain John Stiles. | 13 апреля 1805 года Adamant и HMS Inflexible захватили 4-пушечный приватир Alert, а в октябре 1805 командование принял капитан Джон Стайлз (англ. John Stiles). |
| The sixth HMS Hussar (1798) was a 14-gun sloop, originally the French privateer Hussard, captured in 1798 and sold 1800. | HMS Hussar - 14-пушечный шлюп, исходно французский приватир Hussard; захвачен в 1798; продан в 1800. |
| HMS Garland (1800), originally a French 22-gun privateer called Mars that HMS Amethyst captured in 1800 and that was wrecked in 1803 in the West Indies. | HMS Garland - исходно французский 22-пушечный приватир Mars, захвачен by HMS Amethyst в 1800; разбился в 1803 в Вест-Индии. |
| She was recaptured on 5 May by the British privateer Venus. | 5 декабря взял американский приватир Lady Washington. |
| Which is why he also buys his rum and supplies from a privateer. | Поэтому он покупает ром и другие продукты у капера. |
| I hear the captain has already served the Crown as a privateer. | я слышал, капитан уже служил Короне в качестве капера. |
| In 1818, two Argentine ships under the command of the French privateer Hipólito Bouchard approached the coast and threatened the young town of Santa Barbara. | В 1818 году два аргентинских корабля под командованием французского капера Иполито Бушара подошли к берегу и, угрожая молодому городу Санта-Барбара. |
| The game is a simulation of the life of a pirate, a privateer, or a pirate hunter in the 16th, 17th and 18th centuries. | Новая игра представляла собой симулятор жизни пирата, капера или охотника за пиратами XVI-XVIII веков. |
| To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty... | Барту Пэкстону, владельцу "Русалки", уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества |
| Dampier wasn't well liked either, because he was a privateer. | Дампир тоже не был всеми любим, потому что был капером. |
| A clever and charming man as he was, Davis pretended to be a legitimate privateer to deceive the commander of a Royal African Company slaving fort in Gambia. | Умный и очаровательный человек, каким он был на самом деле, Дэвис притворился капером, чтобы обмануть командующего Королевской Африканской компанией, форта, который служил перевалочным пунктом для работорговли в Гамбии. |
| Despite his apparent maritime supremacy, Hornigold remained careful not to attack British-flagged ships, apparently to maintain the legal defence that he was a privateer operating against England's enemies in the War of the Spanish Succession. | Несмотря на его очевидное морское превосходство, он оставался осторожным и остерегался нападать на корабли, плавающие под британским флагом, дабы не нарушить условия корсарского патента, потому что он был капером, действующим против врагов Англии во время войны за Испанское наследство. |
| Years ago... as a privateer during the war, I was in a running fight with a Spanish galleon. | Много лет назад, во время войны, когда я был капером, мы преследовали испанский галеон. |
| "Commission as a privateer on behalf of England and the East India Trading Company." | Назначение капером от лица Англии и Ост-Индской компании. |
| Five days later, in the evening of the 16th, Pellew's squadron captured the French privateer Inconcevable. | Пять дней спустя, вечером 16 января, эскадра Пеллью захватила французского приватира Inconcevable. |
| It also (reluctantly) provided shelter in Dutch territorial waters for the squadron of the American privateer John Paul Jones in 1779, and refused to embargo the export of arms and munitions. | Кроме того, в 1779 году она предоставила (неохотно) убежище в голландских территориальных водах эскадре американского приватира Джон Пол Джонса, и отказалась наложить эмбарго на экспорт оружия и боеприпасов. |
| During the American Revolutionary War, Rainier was severely wounded on 8 July 1778, while capturing a large American privateer. | Во время Американской войны за независимость, З мая 1777 года Реньер был назначен командиром шлюпа HMS Ostrich и тяжело ранен 8 июля 1778 года при захвате крупного американского приватира. |
| You do you profession proud, privateer. | Можешь гордиться своей профессией, пират. |
| what was the cost of this favor, privateer? | чего мне это будет стоить, пират? |
| No more kids privateer. | Больше никаких детей пират. |
| On 21 October, while on the West Indies station, Hannibal captured the 8-gun French privateer schooner Grand Voltigeur. | 21 октября, в то время находясь на станции в Вест-Индии, Hannibal захватил 8-пушечную французскую каперскую шхуну Grand Voltigeur. |
| The next day, Pellew and Indefatigable captured the privateer schooner Ariel of Boston off Corunna. | На следующий день, Пеллью и Indefatigable в районе Ла-Коруньи захватили каперскую шхуну Ariel из Бостона. |
| One of those plans was to set up a privateer fleet as a deniable, one-use-only asset for the future. | И одним из этих планов являлось создание каперского флота в качестве одноразового средства на будущее. |
| The player receives a letter of marque authorizing service as a privateer for the Spanish Empire, the Dutch Republic, the Kingdom of England, or the French colonial empire in the Caribbean. | Игра начинается с получения каперского свидетельства, подтверждающего поступление на службу Испанской империи, Голландской республике, королевству Англия или Французской колониальной империи. |
| Russian gaming site Daily Telefrag has published four new screenshots from upcoming naval tactics game of the Privateer's Bounty: Age of Sail II. | Популярный Российский игровой сайт Daily Telefrag опубликовал четыре новых эксклюзивных скриншота из игры "Рыцари Морей". |
| ActionTrip's Privateer's Bounty: Age of Sail II review offers another independent look at our recently released real-time naval strategy game. | Фанатский ресурс "The Brethren of the Coast" опубликовал довольно удачную подборку флагов и портретов для игры "Рыцари Морей". Некоторые из представленных картинок являются исторически реальными, в то время как другие напротив, вымышлены и представляют собой личную коллекцию автора. |
| Naval strategy game Privateer's Bounty: Age of Sail II has gone on sale. | 92-94), относительно двух масштабных проектов компании Акелла - морской стратегии "Рыцари Морей" и ролевой игры "Корсары 2". |
| Privateer's Bounty: Age of Sail 2 is an interesting game and if you happen to like historical sea battles, it will sure take your attention. | Отрывок из статьи: Отличные модели кораблей, высокая детализация боя, облегченное управление эскадрой, многостраничные описания каждой миссии - вот что такое Рыцари морей. |