The requirements for the prismatic effect apply to the difference between the values at the two sight points. |
Требования, касающиеся призматического эффекта, применяются в том случае, если значения, полученные в двух точках наблюдения, различаются. |
The prismatic n-polytope elements are doubled from the (n - 1)-polytope elements and then creating new elements from the next lower element. |
Элементы призматического n-мерного многогранника удваиваются из элементов (n - 1)-мерного многогранника, затем создаются новые элементы следующего уровня. |
Corman notes that, Hollywood itself has expanded, radically, its aesthetic range... because the range of subjects at hand has expanded to include the very conditions of image-making, of movie production, of the new and prismatic media-mediated experience of modernity. |
Корман отмечает, что «Голливуд расширился, и коренным образом изменился его эстетический диапазон... потому что диапазон предметов под рукой был расширен за счет включения условий имиджмейкерства, производства фильмов, нового и призматического медиа-опосредованного опыта современности. |
Repeat paragraph 3.2.1. with the visor in place, and with the visor rotated about the axis of the beam to a position such that the prismatic deviation by the visor is horizontal. |
Повторяются операции, изложенные в пункте 3.2.1, с установленным смотровым козырьком, когда он посредством вращения вокруг оси луча приводится в такое положение, что линия призматического отклонения под его воздействием становится горизонтальной. |
Against the backdrop of the prismatic volume, completed by two domes with slightly pointed tunnels, a deeply shaded aperture of the mosque portal is clearly drawn. |
На строгом фоне призматического объема, завершенного двумя куполами со слегка заостренными скуфьями, чётко рисуется глубоко затененный проём портала мечети. |