| And the fact 'that prion diseases are generally incurable. | Суть в том, что прионная болезнь практически неизлечима. |
| So it's not a Prion disease. | Так что это не прионная болезнь. |
| What about a prion disease? | А может, прионная болезнь? |
| It's a... it's a prion disease, like mad cow, a twisted protein that misfolds other proteins, but y... you don't have the protein that it corrupts. | Это... прионная болезнь, как коровье бешенство, дефективный белок, поражающий другие, но у тебя нет белка, который он атакует. |
| Prion disease could explain the waxing and waning symptoms. | Прионная болезнь может объяснить симптомы. |