| This is Dan Pringle. I'm security operations officer for 20th century airlines. |
Говорит Дэн Прингл, служба безопасности "Авиалинии 20 века". |
| Ms. Pringle (United Kingdom) said that, while the active engagement of the Special Representative for Children and Armed Conflict had led to significant progress toward the protection of children in armed conflict, violations continued to be committed against children throughout the world. |
Г-жа Прингл (Соединенное Королевство) говорит, что, хотя активная работа Специального представителя по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах дала существенные результаты в деле защиты детей в ситуациях вооруженных конфликтов, по всему миру по-прежнему наблюдаются нарушения прав детей. |
| His name is Joseph Pringle. |
Его зовут Джозеф Прингл. |
| Yes - for the wrong reasons, Lind and Pringle thought the right thing. |
Из неверных предположений Линд и Прингл сделали верные выводы. |
| He was appointed a Companion of the Order of the Bath in 1982, and was on the verge of retirement when the Commandant General Royal Marines, Lieutenant General Sir Steuart Pringle, was badly injured by a bomb planted by the IRA. |
В 1982 году был награжден Орденом Бани и планировал уйти в отставку, но комендант Королевской морской пехоты генерал-лейтенант Стюарт Прингл был тяжело ранен в результате взрыва бомбы, заложенной ирландскими националистами. |