Английский - русский
Перевод слова Price-list
Вариант перевода Прейскурант

Примеры в контексте "Price-list - Прейскурант"

Все варианты переводов "Price-list":
Примеры: Price-list - Прейскурант
The cost of advertising flights corresponds the cost of flights of two passengers (look our humane price-list). Стоимость рекламных полетов соответствует стоимости полетов двух пассажиров (смотрите наш гуманный прейскурант).
With the appearance of a new price list the old price list loses their validity. С появлением нового прейскуранта старый прейскурант теряет ее силу.
For example, Iceland is drafting a new price list for cadastre services and products. Так, Исландия составляет новый прейскурант цен на кадастровые услуги и продукты.
On our page you will find information on our office, up-to-date price list and special offer for Companies. На нашем сайте найдете информацию относительно бюро переводов, актуальный прейскурант и специальное предложение для фирм.
The Board further noted that a cost recovery policy or price list was not in place. Комиссия отметила далее, что политика в отношении возмещения издержек и прейскурант также отсутствуют.
Providers may send either a full price list or tariff sheet from which the relevant prices will be extracted. Поставщики могут направлять либо полный прейскурант, либо тариф, из которых можно вывести соответствующие цены.
to cover the current price list of Polish Post or courier service chosen. для покрытия текущих прейскурант Польской почты или курьерской службой выбрали.
Catalogues and price list (pages) Каталоги и прейскурант (количество страниц)
Price list for ground handling provided by Vladivostok Air J.S.C. Прейскурант тарифов за наземное обслуживание в аэропорту Владивосток, предоставляемых ОАО «Владивосток Авиа».
During the biennium 2012-2013, the value of the contributions in kind received is estimated to be $1,800,000, based on best available information such as the UNDP universal price list and current market rates. Стоимость взносов натурой, полученных в двухгодичном периоде 2012-2013 годов, оценивается в 1800000 долл. США на основе наиболее достоверных источников информации, таких как универсальный прейскурант ПРООН и текущие рыночные расценки.
The Committee requests clarification on a new working arrangement where UNODC would utilize the UNDP activity-based universal price list (UPL) for the reimbursement of field services, as described in paragraph 56. Комитет просит представить разъяснения относительно нового рабочего соглашения, в соответствии с которым ЮНОДК будет использовать единый прейскурант (ЕП) для возмещения расходов на услуги на местном уровне, о чем сообщается в пункте 56.
UNODC explained that, once the price list was finalized during the year 2005, a more exact estimate would be included in the proposed budget. ЮНОДК пояснило, что, как только прейскурант будет окончательно согласован в 2005 году, в предлагаемый бюджет будет включена более точная цифра.
Standard prices set for standard objects are available in the "Price List" section of our home page. You may also get this information by calling our office or one of the branches. На оценку стандартных объектов установлены типовые цены, с которыми Вы можете ознакомиться в разделе «Прейскурант» на нашей домашней странице, а также позвонив в наш главный офис или же в любой из наших филиалов.
As a consequence, and based on discussions with United Nations organizations, UNDP has created a new cost-recovery regime centred around a universal price list for transactional services at the programme country level. В результате этого и на основе результатов переговоров с организациями системы Организации Объединенных Наций ПРООН создала новый режим возмещения расходов, центральное место в котором занимает единый прейскурант цен за операционные услуги, оказываемые на уровне стран осуществления программ.
Furthermore, it is the intention of UNDP to replace local office agreements regarding reimbursement for services by a universal price list that would be activity-based. Кроме того, ПРООН намерена вместо соглашений об отделениях на местах, касающихся возмещения услуг, использовать единый прейскурант, который будет основан на видах проводимой деятельности.
The new policy, entitled "Universal Price List", on cost recovery from United Nations agencies for services at the programme country level was issued on 2 June 2003. Новая политика, озаглавленная «Универсальный прейскурант» и относящаяся к возмещению учреждениями Организации Объединенных Наций издержек на услуги на уровне страновых программ, была обнародована 2 июня 2003 года.
Non-standard services (those that are not included in the universal price list) are priced locally, based on local hourly rates; they are to be negotiated on an ad-hoc basis between each concerned UNDP country office and UNFPA. Плата за нестандартные услуги (т.е. не включенные в универсальный прейскурант) устанавливается непосредственно на месте в зависимости от предусмотренных местных расценок на почасовую оплату труда; стоимость таких услуг обсуждается между каждым соответствующим представительством ПРООН в стране и ЮНФПА на специальной основе.
The universal price list includes a standardized list of services valid for all UNDP country offices; to keep things simple, country offices are grouped into four cost bands based on local cost. Единый прейскурант включает стандартизированный перечень услуг, действующий для всех страновых отделений ПРООН; для упрощения страновые отделения отнесены к четырем стоимостным диапазонам с учетом местных затрат.
As a first step, UNDP introduced with effect from 1 January 2004 the activity-based universal price list for reimbursement for services at the field level. UNODC signed an agreement with UNDP in this regard. В качестве первого шага ПРООН ввела с 1 января 2004 года единый прейскурант для возмещения расходов на услуги на местном уровне. ЮНОДК подписала соответствующее соглашение с ПРООН.
During negotiations on head office service-level agreements, UNFPA had proposed to UNDP that a universal price list be established, similar to what was agreed to for country office services. В ходе переговоров по соглашению об оказании услуг на уровне головных подразделений ЮНФПА предложил ПРООН установить универсальный прейскурант, аналогичный тому, который согласован для услуг на уровне страновых отделений.
Because such invoices do not prove the market value of the drill bits, the Panel specifically asked Dresser to provide a price list or copies of invoices evidencing prices it charged customers for drill bits in 1990. Dresser has failed to provide any such evidence. Поскольку такие фактуры не доказывают рыночной стоимости буровых коронок, Группа конкретно просила компанию "Дрессер" представить прейскурант или копии счетов, с указанием цен, уплачиваемых клиентами за буровые коронки в 1990 году. "Дрессер" не представила таких доказательств.
In most cases, the retailers choose the products within the item specifications for which they send prices, but in some cases they send a complete price list, from which ONS staff choose the product to price. В большинстве случаев розничная торговля выбирает товары с заданными характеристиками, в отношении которых они сообщают цены, однако в некоторых случаях они сообщают полный прейскурант, из которого сотрудники БНС выбирают товар для определения цены.
Where's your price list? Где твой прейскурант? О, вот.