| Standard prices set for standard objects are available in the "Price List" section of our home page. You may also get this information by calling our office or one of the branches. |
На оценку стандартных объектов установлены типовые цены, с которыми Вы можете ознакомиться в разделе «Прейскурант» на нашей домашней странице, а также позвонив в наш главный офис или же в любой из наших филиалов. |
| The new policy, entitled "Universal Price List", on cost recovery from United Nations agencies for services at the programme country level was issued on 2 June 2003. |
Новая политика, озаглавленная «Универсальный прейскурант» и относящаяся к возмещению учреждениями Организации Объединенных Наций издержек на услуги на уровне страновых программ, была обнародована 2 июня 2003 года. |
| As a first step, UNDP introduced with effect from 1 January 2004 the activity-based universal price list for reimbursement for services at the field level. UNODC signed an agreement with UNDP in this regard. |
В качестве первого шага ПРООН ввела с 1 января 2004 года единый прейскурант для возмещения расходов на услуги на местном уровне. ЮНОДК подписала соответствующее соглашение с ПРООН. |
| In most cases, the retailers choose the products within the item specifications for which they send prices, but in some cases they send a complete price list, from which ONS staff choose the product to price. |
В большинстве случаев розничная торговля выбирает товары с заданными характеристиками, в отношении которых они сообщают цены, однако в некоторых случаях они сообщают полный прейскурант, из которого сотрудники БНС выбирают товар для определения цены. |
| Where's your price list? |
Где твой прейскурант? О, вот. |