| For example, Iceland is drafting a new price list for cadastre services and products. |
Так, Исландия составляет новый прейскурант цен на кадастровые услуги и продукты. |
| to cover the current price list of Polish Post or courier service chosen. |
для покрытия текущих прейскурант Польской почты или курьерской службой выбрали. |
| The Committee requests clarification on a new working arrangement where UNODC would utilize the UNDP activity-based universal price list (UPL) for the reimbursement of field services, as described in paragraph 56. |
Комитет просит представить разъяснения относительно нового рабочего соглашения, в соответствии с которым ЮНОДК будет использовать единый прейскурант (ЕП) для возмещения расходов на услуги на местном уровне, о чем сообщается в пункте 56. |
| UNODC explained that, once the price list was finalized during the year 2005, a more exact estimate would be included in the proposed budget. |
ЮНОДК пояснило, что, как только прейскурант будет окончательно согласован в 2005 году, в предлагаемый бюджет будет включена более точная цифра. |
| Furthermore, it is the intention of UNDP to replace local office agreements regarding reimbursement for services by a universal price list that would be activity-based. |
Кроме того, ПРООН намерена вместо соглашений об отделениях на местах, касающихся возмещения услуг, использовать единый прейскурант, который будет основан на видах проводимой деятельности. |