The "effectiveness" of the Commission on Human Rights and its mechanisms is not derived from their capacity to coerce or pressurize countries through a narrow focus on monitoring and finger-pointing. | "Эффективность" Комиссии по правам человека и ее механизмов не проистекает из их способности принуждать или оказывать давление на страны через посредство заострения внимания на контроле и отыскивания виновных. |
The Council should not pressurize countries into submitting either to its decisions taken in bad faith or to its demands negating the fundamental purposes and principles of the Charter of the United Nations. | Совет не может оказывать давление на страны, чтобы заставить их подчиниться либо его решениям, принятым недобросовестно, либо его требованиям, сводящим на нет основополагающие цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций. |