Английский - русский
Перевод слова Presevo

Перевод presevo с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Прешевской (примеров 57)
The KFOR response to armed activity in Presevo Valley was designed to constrain the freedom of action of UCPMB. Реакция СДК на вооруженные столкновения в Прешевской долине сводилась к ограничению свободы действий АОПМБ.
In the Presevo Valley and throughout the Ground Safety Zone, firefights, small arms and mortar fire were reported on a daily basis. В Прешевской долине и по всей наземной зоне безопасности ежедневно отмечались случаи перестрелок и стрельбы из стрелкового оружия и минометов.
UNHCR estimates that some 15,000 ethnic Albanians fled from the three municipalities during the Kosovo crisis in 1999 and the conflict that followed in the Presevo valley. По оценкам УВКБ, во время кризиса в Косово в 1999 году и последовавшего за этим конфликта в Прешевской долине около 15000 этнических албанцев были вынуждены покинуть места своего постоянного проживания на территории трех муниципалитетов.
With respect to the situation in southern Serbia, the security environment in the Presevo Valley remains tense, although the risks of major conflict appear to have diminished. Что касается положения в южной части Сербии, то ситуация в области безопасности в Прешевской долине остается напряженной, несмотря на то, что угроза крупного конфликта, как представляется, ослабевает.
The Commander of the Kosovo Protection Corps has denied all knowledge of the caches. Low-intensity guerrilla activity continued to be observed in Presevo Valley in southern Serbia. Партизанская деятельность малой интенсивности по-прежнему имела место в Прешевской долине в южной части Сербии. Периодически поступали сообщения о яростных стычках между так называемой Армией освобождения Прешево-Медведьи-Буяноваца и сербскими силами безопасности.
Больше примеров...
Прешево (примеров 44)
Explosive devices were also found and defused in a part in Presevo on the same day. В тот же день взрывные устройства были обнаружены и обезврежены в парке в Прешево.
Solid progress has been made in the southern Serbian municipalities of Presevo, Bujanovac and Medvedja since the negotiated end of armed conflict in May 2001. После прекращения в мае 2001 года путем переговоров вооруженного конфликта серьезный прогресс был достигнут в муниципалитетах Прешево, Буяновац и Медведья на юге Сербии.
Over the reporting period, there was a significant increase in skirmishes between ethnic Albanian armed groups and Serb security forces in the Presevo Valley. В течение отчетного периода имело место значительное увеличение количества перестрелок между вооруженными группами этнических албанцев и сербскими силами безопасности в долине Прешево.
In our view, the situation in the Presevo Valley has reached a critical stage and could not only undermine the peace efforts in Kosovo but destabilize the situation in the whole region. Мы считаем, что положение в долине Прешево достигло критической точки и может подорвать не только мирные усилия в Косово, но и дестабилизировать положение во всем регионе.
Other issues highlighted were the problem of depleted uranium and its impact on the health of the local population and United Nations personnel in Kosovo, the persistence of inter-ethnic violence in Kosovo and the growing tensions in the Presevo Valley in southern Serbia. В числе других важных вопросов были проблема обедненного урана и его влияния на здоровье местного населения и здоровье персонала Организации Объединенных Наций в Косово, сохранение проблемы межэтнического насилия в Косово и рост напряженности в южной части Сербии в долине Прешево.
Больше примеров...