Английский - русский
Перевод слова Prepayment

Перевод prepayment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предоплата (примеров 17)
If there are no other conditions connected with special rates, prepayment in cash or with a credit card is required upon arrival. Если не предусмотрено других условий связанных со специальными предложениями, по прибытии требуется предоплата наличными или кредитной картой.
In case of cancellation of your reservation in less than a day before the settlement date of the prepayment is not refundable. При отказе от брони менее чем за сутки до даты заселения предоплата не возвращается.
If full prepayment is required, then the user is offered a form of payment for a booking, implemented on the Ostrovok.ru website. Если необходима полная предоплата, то для бронирования пользователю предлагается форма оплаты, реализованная на сайте Ostrovok.ru.
the payment conditions in trade among transition economies when 100 per cent prepayment is demanded is abnormal; условия платежа в торговле между странами с переходной экономикой, когда требуется 100-процентная предоплата, являются ненормальными;
(b) Payment is due in full by Direct Debit at the start of each billing month except where annual prepayment has been selected. (Ь) Оплата должна быть произведена в полном объеме с помощью прямого дебитирования в начале каждого платежного месяца, исключение, когда была выбрана годовая предоплата.
Больше примеров...
Предварительной оплаты (примеров 7)
Equitable allocation of funds and resources for health may be achieved through the pooling of health funds collected through prepayment schemes. Справедливого распределения средств и ресурсов на цели здравоохранения можно добиться посредством объединения тех выделяемых для финансирования здравоохранения средств, которые собираются в виде предварительной оплаты.
He campaigned for a comprehensive reform of the postal system, based on the concept of Uniform Penny Post and his solution of prepayment, facilitating the safe, speedy and cheap transfer of letters. При этом выступал за полное преобразование почты на основе концепции единого почтового тарифа в один пенни и предложенного им решения проблемы предварительной оплаты, способствующей безопасной, быстрой и недорогой пересылке писем.
In all countries where universal coverage is not yet a reality, there is a need to shift from reliance on user fees levied on patients to the protection provided by pooling resources and prepayment. Во всех странах, в которых всеобщий охват еще не стал реальностью, необходимо перейти от опоры на плату за пользование, взимаемую с пациентов, к защите, обеспечиваемой за счет объединения ресурсов и предварительной оплаты.
To ensure equitable access to health care, there is a need to move away from reliance on out-of-pocket payments towards a system of prepayment and pooling; для того чтобы обеспечить равноправный доступ к медицинскому обслуживанию, необходимо перейти от наличной оплаты услуг пользователями к системе предварительной оплаты и объединения ресурсов;
The system of funding health care will be changed, replacing the current dependence on payments by the patient made at the time services are received with a system of prepayment based on federal taxes and family contributions subsidized in accordance with levels of income. Источники финансирования здравоохранения изменятся и будут основываться уже не на расходах из личных средств в момент получения услуг, а на системе предварительной оплаты на основе федеральных отчислений и субсидируемых взносов семей в соответствии с уровнем дохода.
Больше примеров...
Предварительную оплату (примеров 3)
Under a contract concluded in December 1984 between a Russian company, the buyer, and a Canadian firm, the seller, the buyer made a prepayment to the seller of 60 per cent of the value of the goods to be supplied in February 1995. В соответствии с договором поставки, заключенным между истцом (российская компания) и ответчиком (канадская фирма) в декабре 1994 года, истец произвел предварительную оплату ответчику 60 процентов стоимости товара, подлежащего поставке в феврале 1995 года.
Prepayment for health care should be encouraged. Следует поощрять предварительную оплату услуг системы здравоохранения.
If a product you order is in stock, you will be rendered a prepayment account according to the order. При наличии необходимой продукции на складе покупателю выставляется счет на предварительную оплату на основании заявки.
Больше примеров...
Досрочном погашении задолженности (примеров 2)
In October 2007, Paris Club creditors accepted Jordan's prepayment offer, which was implemented in the first half of 2008. В октябре 2007 года кредиторы Парижского клуба приняли предложение Иордании о досрочном погашении задолженности, которое было осуществлено в первой половине 2008 года.
Following the prepayment agreement reached between the Paris Club and Nigeria in October 2005, the Nigerian authorities reimbursed the second part of their debt in October 2006. В соответствии с соглашением о досрочном погашении задолженности, заключенным между Парижским клубом и Нигерией в октябре 2005 года, нигерийские власти выплатили вторую часть задолженности в октябре 2006 года.
Больше примеров...