| Kibungo prefecture is more severely affected by the illegal occupation of property, with 27,000 cases. | Префектура Кибунго в большей степени затронута проблемой незаконного занятия собственности, число случаев которого оценивается в 27000. |
| On 15 December, in Nyarutovu commune, Ruhengeri prefecture, near the main Kigali-Ruhengeri road. | 15 декабря было совершено нападение в коммуне Ньярутову, префектура Рухенгери, близ главной дороги Кигали - Рухенгери. |
| The Government of Hiroshima Prefecture has committed funds and facilities to UNITAR for an initial period of three years, from 15 July 2003 to 14 July 2006. | Префектура Хиросимы предоставила ЮНИТАР финансовые и материальные ресурсы на начальный период продолжительностью три года с 15 июля 2003 года по 14 июля 2006 года. |
| The prefecture continued to function until 477, when the last areas under its control were seized by the Visigoths after the abolition of the Western imperial government of Ravenna in the previous year. | Префектура существовала до 477 года, когда последний район, находящийся под её контролем был захвачен вестготами после низложения Ромула Августа. |
| The Special Representative also held discussions with Colonel Ngoga, Kibungo Prefecture, who exercises his competence over the eastern part of Rwanda and the Prefecture of Kibungo. | Специальный представитель также имел беседу с полковником Нгого, префектура Кибунго, полномочия которого распространяются на восточную часть Руанды и префектуру Кибунго. |
| This is our short program in the prefecture of Rethymno, Crete. | Это наша сокращенная программа для округа Ретимнон, о.Крит. |
| Some of the most important archaeological finds in the prefecture can be viewed by visitors at the two significant archaeological museums located in Agios Nikolaos and in Sitia respectively, but also at two rich and interesting archaeological collections, one in Ierapetra and one in Neapoli. | Часть наиболее важных археологических находок с территории округа экспонируется в двух безусловно достойных посещения музеях, функционирующих в городах Агиос Николаос и Сития, а также в двух интересных и представительных археологических коллекциях Иерапетры и Неаполиса. |
| Nearly 2 million ethnic Koreans especially in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture in China's Jilin Province have interacted with South Koreans. | Почти 2 миллиона этнических корейцев в КНР, особенно из Яньбянь-Корейского автономного округа, смогли наладить общение с корейцами из Республики Корея. |
| On 17 August a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on the question on torture was sent concerning the case of Zulikar Memet who was reportedly sentenced to death by the Ili Prefecture Intermediate People's Court, XUAR. | 17 августа Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках направила призыв к незамедлительным действиям в отношении Зуликара Мемета, который, как сообщалось, был приговорен к смертной казни народным судом промежуточной инстанции округа Или, СУАР. |
| She has been elected two times in the Cretan prefecture of Rethymno in the 2007 and 2009 general elections. | Дважды избралась от избирательного округа Ретимни (Крит) во время всеобщих выборов 2007 и 2009 годов. |
| In the Prefecture of Attica, the municipality of Aspropyrgos allotted one of its sites for the temporary settlement of Roma people. | В номе Аттика муниципалитет Аспропиргоса выделил одну из своих площадок для временного размещения рома. |
| During the academic year 1997/98, 60 million drachmas (176,000 euros) were spent for moving students to and from the Glafki Lyceum and the Sminthi, Echinos, Glafki and Thermae gymnasiums of Xanthi Prefecture. | В течение 1997/98 учебного года было выделено 60 млн. драхм (176000 евро) на перевозку учащихся лицея Глафки, а также гимназий Сминти, Эхинос, Глафки и Терме в номе Ксанти. |
| At the local level, and more specifically in Heraklion Prefecture, the authorities have taken a series of initiatives, among which are: | Что касается местного уровня, то, в частности, в номе Ираклион власти предприняли целый ряд инициатив: |
| In Sam-Ouandja, Haute Kotto prefecture, WFP supplied rations to 15,000 displaced persons. | В Сам-Уандже, префектура Верхнее Котто, ВПП обеспечила продовольственными пайками 15000 перемещенных лиц. |
| Between July and September 2007, some 80 Tora Bora (Darfur rebels) combatants believed to have come from Darfur were disarmed in the town of Sam Ouandja in the Haute-Kotto prefecture in the Central African Republic. | В период с июля по сентябрь 2007 года в городе Сам-Уанджа, префектура Верхнее Котто, в Центральноафриканской Республике было разоружено около 80 боевиков тора-бора (дарфурские повстанцы), которые, как предполагается, прибыли из Дарфура. |
| Two other schools were used by CPJP in Yangoudrounja (Haute-Kotto prefecture) and Miamani (Bamingui-Bangoran prefecture) as military outposts. | Еще две школы использовались Конвенцией патриотов за справедливость и основополагающий мир в Янгудрунже (префектура Верхнее Котто) и Миамани (префектура Баминги-Бангоран) в качестве военных аванпостов. |
| The area of operations of the mission would be eastern Chad, specifically the Ennedi Est department and the Wadi Fira, Ouaddai and Salamat regions, and the north-eastern Central African Republic, including the Vakaga prefecture and the north-eastern part of Haute-Kotto prefecture. | Районом операций миссии будет восточная часть Чада, особенно департамент Эннеди-Эст и области Вади-Фира, Ваддай и Саламат, и северо-восточная часть Центральноафриканской Республики, включая префектуру Вакага и северо-восточную часть префектуры Верхнее Котто. |
| Although the mission had planned to visit Bria (Haute-Kotto Prefecture) and Bambari (Ouaka Prefecture), it was unable to do so for security reasons. | Хотя миссия планировала посетить Бриа (префектура Верхнее Котто) и Бамбари (префектура Уака), она не смогла сделать это по соображениям безопасности. |
| SiM was founded by MAH in November 2004 in Shonan, Kanagawa Prefecture, Japan. | Группа SiM была основана MAH в ноябре 2004 года в Shōnan, префектура Канагава, Япония. |
| On September 14, 2012, at a public Generalprobe of Morning Musume 15th Anniversary Concert Tour held at Harmony Hall Zama in Kanagawa (Sakura's home prefecture), it was announced that Sakura Oda was the only one chosen to join the group. | 14 сентября 2012 года на концерте Morning Musume 15th Anniversary Concert Tour в Harmony Hall Zama в префектуре Канагава (родной префектуре Сакуры) было объявлено, что Сакура стала единственной победительницей прослушиваний. |
| Kobayashi was born on October 20, 1981 in the Kanagawa Prefecture. | Каори Кобаяси родилась 20 октября 1981 в японской префектуре Канагава. |
| All stations are located in Kanagawa Prefecture. | Все станции расположены в префектуре Канагава. |
| Rotary decoration, Zama in Kanagawa Prefecture scan - suppress Japanese craft stores have been making umbrella. | Ротари украшения, Зама в префектуре Канагава сканирование - подавить японской ремесленные мастерские, Есть зонтик решений. |