| At the Gihembe centre in the Byumba prefecture, the children were looked after by ICRC and World Vision. | В центре Гихембе, префектура Биумба, детьми занимались МККК и организация "Уорлд вижн". |
| The mission received evidence of blatant discrimination and organized violence and ascertained that the Prefecture of the Department of Santa Cruz, as well as the municipal authorities, still take the line that the servitude and forced labour to which the indigenous peoples are subjected do not exist. | Миссия получила сведения о вопиющей дискриминации и организованном насилии и убедилась в том, что префектура департамента Санта-Крус, а также муниципальные власти по-прежнему считают, что рабства и принудительного труда, в которые вовлекаются коренные народы, не существует. |
| Within two months, before the competent interim relief judge of the prefecture in question. | 15 В течение двух месяцев в суде, выносящем решения по срочным вопросам, в ведении которого находится префектура. |
| The 4 arrondissements of the Martinique department are: Arrondissement of Fort-de-France, (prefecture of the Martinique department: Fort-de-France) with 4 communes. | Административное деление Мартиники - состоит из 4-х округов французского департамента Мартиники: округ Фор-де-Франса (префектура отдела Мартиники: Фор-де-Франс) с 16 кантонами и 4 коммунами. |
| Furthest vantage point to see Mount Fuji: Mount Myoho in Nachi-Katsuura-cho, Wakayama Prefecture, 322.6 km away. | Самым удаленным пунктом наблюдения Фудзи является гора Мёхо в городе Нати-Кацуура-тё, префектура Вакаяма. Расстояние до нее равно 322,6 км. |
| The question of central detention areas in a prefecture also arose at Lisbon metropolitan headquarters. | Руководством полицейского округа Лиссабона был поставлен вопрос о состоянии центрального отделения для содержания задержанных в здании префектуры. |
| The health districts mirror the geographical area of the prefecture. | Медико-санитарные округа соответствуют географическому расположению префектур. |
| Cases in Zuogang county, Mangkang county, and Qamdo Prefecture, TAR. | Случаи в уездах Дзоганг и Маркам округа Чамдо, Тибетский автономный район. |
| The extent of Tokyo Prefecture was initially limited to the former Edo city, but rapidly augmented to be comparable with the present Tokyo Metropolis. | Границы префектуры изначально совпадали с границами прежнего города Эдо, однако быстро стали расширяться, в итоге став примерно соответствовать границам современного Токийского столичного округа. |
| No matter where one may be staying in the Prefecture of Lassithi, one can in a very short while get to sublime beaches, some deserted and secluded for private and peaceful moments, others organised and humming with activity for those who love socialising and sea sports. | Из любой точки округа Ласифи рукой подать до живописных пляжей, среди которых вы найдете дикие и пустынные для тех, кто ищет спокойствия и уединения, а также цивилизованные, шумные и кипящие жизнью для поклонников туристической индустрии, светского общества и водных видов спорта. |
| In the Prefecture of Attica, the municipality of Aspropyrgos allotted one of its sites for the temporary settlement of Roma people. | В номе Аттика муниципалитет Аспропиргоса выделил одну из своих площадок для временного размещения рома. |
| During the academic year 1997/98, 60 million drachmas (176,000 euros) were spent for moving students to and from the Glafki Lyceum and the Sminthi, Echinos, Glafki and Thermae gymnasiums of Xanthi Prefecture. | В течение 1997/98 учебного года было выделено 60 млн. драхм (176000 евро) на перевозку учащихся лицея Глафки, а также гимназий Сминти, Эхинос, Глафки и Терме в номе Ксанти. |
| At the local level, and more specifically in Heraklion Prefecture, the authorities have taken a series of initiatives, among which are: | Что касается местного уровня, то, в частности, в номе Ираклион власти предприняли целый ряд инициатив: |
| In Sam-Ouandja, Haute Kotto prefecture, WFP supplied rations to 15,000 displaced persons. | В Сам-Уандже, префектура Верхнее Котто, ВПП обеспечила продовольственными пайками 15000 перемещенных лиц. |
| BINUCA was informed that several schools, located in villages near Bria (Haute-Kotto prefecture), were occupied by CPJP elements between May and July 2010. | ОПООНМЦАР было проинформировано о том, что в период с мая по июль 2010 года несколько школ, расположенных в деревнях близ Бриа (префектура Верхнее Котто), были заняты подразделениями СПСМ. |
| CPJP also continued to use the health centre in Aigbando (Haute-Kotto prefecture), affecting the access to health services of more than 1,000 children. | Конвенция патриотов за справедливость и основополагающий мир также продолжала использовать медицинский центр в Айгбандо (префектура Верхнее Котто), в результате чего доступ к медицинским услугам не смогли получить более 1000 детей. |
| In the south-east, in particular in Mbomou and Haut-Mbomou prefectures as well as parts of Haute-Kotto prefecture, there were multiple indiscriminate attacks by LRA. | В юго-восточных районах страны отряды ЛРА наносили неизбирательные удары по населенным пунктам, в частности в префектурах Мбому и Верхнее Мбому, а также в отдельных районах префектуры Верхнее Котто. |
| Although the mission had planned to visit Bria (Haute-Kotto Prefecture) and Bambari (Ouaka Prefecture), it was unable to do so for security reasons. | Хотя миссия планировала посетить Бриа (префектура Верхнее Котто) и Бамбари (префектура Уака), она не смогла сделать это по соображениям безопасности. |
| She was residing with her husband at their home in Yuigahama, Kamakura, Kanagawa prefecture at the time of the Great Kantō earthquake. | Она проживала с мужем в их доме в Юигахаме (Камакура, Канагава) во время Великого землетрясения Канто. |
| SiM was founded by MAH in November 2004 in Shonan, Kanagawa Prefecture, Japan. | Группа SiM была основана MAH в ноябре 2004 года в Shōnan, префектура Канагава, Япония. |
| Kobayashi was born on October 20, 1981 in the Kanagawa Prefecture. | Каори Кобаяси родилась 20 октября 1981 в японской префектуре Канагава. |
| All stations are located in Kanagawa Prefecture. | Все станции расположены в префектуре Канагава. |
| For example, the Kanto area (greater Tokyo area including most part of Tokyo prefecture and some part of Chiba, Ibaragi, Tochigi, Saitama and Kanagawa prefecture) are covered with SFN with roughly 10 million population coverage. | Например, SFN равнины Канто (огромная площадь, включающая большую часть префектуры Токио, а также часть префектур Чиба, Ибараги, Точиги, Сайтама и Канагава) покрывает площадь с 10 млн населения. |