Английский - русский
Перевод слова Prc

Перевод prc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнр (примеров 136)
These concerns, regarding the status of property rights and contracts, were spurred by political uncertainty surrounding the scheduled reversion of the New Territories to the PRC. Эти опасения, по поводу статуса и прав собственности и контрактов, появились на фоне политической неопределенности вокруг запланированного возврата Новых Территорий КНР.
Since the matter of dispute settlement falls within the scope of foreign affairs relating to the HKSAR for which the Government of the PRC shall be responsible, it is the prerogative of the Government of the PRC to determine whether this reservation should continue to apply. Поскольку вопрос урегулирования споров входит в область внешней политики, касающейся САРГ, за которую несет ответственность правительство КНР, решение о необходимости дальнейшего применения данной оговорки является прерогативой правительства КНР.
The PRC has entered seven reservations and declarations on behalf of the HKSAR in respect of the provisions of the Convention as applied to the latter in the light of the special circumstances in Hong Kong. КНР от имени САРГ сделала семь оговорок и заявлений по поводу применения положений Конвенции к САРГ с учетом особых обстоятельств Гонконга.
As a result, the two sides discussed possible measures besides continued British administration, and came up with the concept of Hong Kong as a Special Administration Region of the PRC. В результате, обе стороны обсудили возможные меры, кроме продолжение британской аренды, была предложена концепция Гонконга как специального административного района КНР.
The deliveries of uranium products are carried out by sea (through the seaports of Saint-Petersburg, Ust-Luga, Bronka, and Vostochny) and by rail (to the PRC). Поставки урановой продукции осуществляются морским (через морские порты Санкт-Петербург, Усть-Луга, Бронка и Восточный) и железнодорожным (в КНР) транспортом.
Больше примеров...
Коп (примеров 31)
TCS chairs the PRC and coordinates meetings and follow-up. СТС руководит работой КОП и координирует работу совещаний и последующие действия.
PRC holds monthly meetings convened by TCS. КОП проводит ежемесячные совещания, созываемые СТС.
Divisional focal points members of the PRC and the technical cooperation service (TCS) communicate almost on a daily basis. Координационные центры отделов - члены КОП и службы технического сотрудничества (СТС) контактируют друг с другом практически ежедневно.
An interdivisional structure was set up, and the Project Review Committee (PRC) facilitates the internal enhanced inter-divisional coordination in the area of technical cooperation. Была создана межсекторальная структура - Комитет по обзору проектов (КОП), который содействует усилению внутренней координации работы всех отделов в области технической помощи.
The Pre-Screening Process has resulted in better prepared proposals reaching PRC and steps are taken to enhance focus on internal consultations at an earlier stage of the project preparation. Благодаря процедуре предварительного отбора проектов повысилось качество подготовки предложений, поступающих в КОП, и принимаются меры для уделения большего внимания проведению внутренних консультаций на раннем этапе подготовки проекта.
Больше примеров...
Кпп (примеров 12)
REQUESTS the PRC to revisit the five-yearly periodicity of the review of salaries and make appropriate recommendations to the next Ordinary Session of the Executive Council in July 2009. просит КПП пересмотреть периодичность проведения обзора заработной платы каждые пять лет и представить соответствующие рекомендации на следующей очередной сессии Исполнительного совета в июле 2009 года.
The African Union meetings took up the issue at the level of the Permanent Representatives' Committee (PRC), the Executive Council (ministerial), and the Assembly level (Heads of State and Government). На совещаниях Африканского союза эта проблема рассматривалась на уровне Комитета постоянных представителей (КПП), Исполнительного совета (министрами) и на Ассамблее (главами государств и правительств).
DECIDES that all AU Organs shall submit their requests for virement in conformity with the AU Financial Rules and Regulations to the PRC through its Sub-Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters for consideration; постановляет, что в соответствии с Финансовыми правилами и положениями Африканского союза все органы АС должны представлять свои просьбы о переводе средств на рассмотрение КПП через его Подкомитет по административным, бюджетным и финансовым вопросам;
FURTHER REQUESTS the Commission to work with the Permanent Representatives Committee (PRC) and make appropriate recommendations on the periodicity of the meetings of the STCs to the next Ordinary Session of the Assembly through the Executive Council in July 2009. просит далее Комиссию взаимодействовать с Комитетом постоянных представителей (КПП) и представить соответствующие рекомендации о периодичности проведения заседаний СТК через Исполнительный совет на следующей очередной сессии Ассамблеи в июле 2009 года.
FURTHER REQUESTS the PRC in collaboration with the Commission to finalize the 2009 Calendar of Meetings as soon as possible after the January 2009 Summit; просит далее КПП, действуя в сотрудничестве с Комиссией, завершить подготовку расписания заседаний на 2009 год как можно скорее после проведения встречи на высшем уровне в январе 2009 года;
Больше примеров...
Прк (примеров 3)
PRC (party to the Agreement) ПРК (партия, подписавшая соглашение)
Sponsor: CRRID, Chandigarh; (b) The Prevalence of Non-Institutional Deliveries in Rural Punjab: Why Women Persist with Home Deliveries? Sponsor: PRC, CRRID, Chandigarh; (c) Evolution of the Functioning of Urban Family Welfare Centres/Health Posts in Punjab. Спонсор: ИЦСПР, Чандигарх; Ь) количество случаев родов без врачебного вмешательства: «Почему женщины предпочитают рожать на дому?» Спонсор: ПРК, ИЦСПР, Чандигарх; с) динамика развития центров благосостояния городских семей/медицинских пунктов в Пенджабе.
MESAN MESAN/B MLPC MNR MSCA PARELI PCD PLD PRC МЕСАН/Б МЛПК МНР МСКА ПАРЕЛИ ПКД ПЛД ПРК ПСД РДК
Больше примеров...
Пкк (примеров 3)
Subsequently the premises WFP and PRC shared in common were sprayed with bullets. Впоследствии помещения, совместно занимаемые МПП и ПКК, были обстреляны из автомата.
(c) On 7 July 1995, in Kampong Thom, in a matter having to do with rice distribution, an officer of WFP was also threatened with murder by an officer of the Provincial Red Cross (PRC). с) 7 июля 1995 года в Кампонгтяме во время раздачи риса сотрудник Провинциального Красного Креста (ПКК) угрожал убить сотрудника МПП.
The PRC officer was ordered transferred to another town by PRC. По распоряжению ПКК этот сотрудник ПКК был переведен в другой город.
Больше примеров...