No, Mr President, I'm only being pragmatic. |
Нет, мистер президент, я просто прагматик. |
I'm not weird, I'm pragmatic. |
Я не еблан, я прагматик. |
Good luck finding a Vice President in the next four days who will prove as pragmatic as I. |
Удачи в поисках Вице-президента в следующие четыре дня способного доказать, что он такой же прагматик, как и я. |
In your personal evaluation you only wrote one word: pragmatic. |
В Вашей оценке самому себе Вы написали только одно слово: прагматик. |
I have been told that I am pragmatic, and I am. |
Мне говорят, что я прагматик. Так и есть. |
A well-respected operator, pragmatic, but let's face it, this is probably just a nod to Congress, tapping one of their own. |
Уважаемый работник, прагматик, но давайте посмотрим правде в глаза вероятно, это просто кивок Конгрессу, выбрав одного из них. |
No, I'm pragmatic. |
Нет, я прагматик. |
No. I'm pragmatic. |
Я не циник, а прагматик. |