He acted as Prabhupada's secretary for several years. |
В течение нескольких лет он также выполнял обязанности личного секретаря Прабхупады. |
Prabhupada's followers also spoke about their activities on the San Francisco radio station KFRC. |
Учеников Прабхупады также пригласили рассказать о своей деятельности на сан-францисскую радиостанцию KFRC. |
However, Richard decided not to join Krishna at that time and remained in Vrindavan after the departure of Prabhupada and his disciples. |
Однако, Ричард и на этот раз не решился присоединиться к кришнаитам и после отъезда Прабхупады и его учеников остался во Вриндаване. |
Ironically, one week before the gift shop at 26 Second Avenue changed into Srila Prabhupada's temple, I was standing in that very doorway with a Bhagavad-gita in my back pocket, waiting to meet a friend. |
По иронии судьбы, за неделю до того, как магазинчик на 26 Второй Авеню превратился в храм Шрилы Прабхупады, я стоял в дверном проёме с "Бхагавад-гитой" в заднем кармане, ожидая встречи с одним из своих друзей. |
In 1996 he was responsible for organising a celebration of 100th Anniversary of A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada in India. |
В 1996 году он курировал организацию празднования 100-летия Бхактиведанты Свами Прабхупады в Индии. |
The community was founded in 1968 by Kirtanananda Swami and Hayagriva Das, two early disciples of A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. |
Община была основана в 1968 году Киртананандой Свами и Хаягривой Дасой - учениками основателя ИСККОН Бхактиведанты Свами Прабхупады. |
We invite you to join us on this journey of fulfilling the vision of that great visionary, Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada - the Temple of the Vedic Planetarium. |
Мы приглашаем вас присоединиться к этому проекту, который осуществит мечту великого провидца Шрилы Прабхупады - Храму Ведического Планетария. |
Upon arrival in Bombay, Richard saw a poster announcing a series of festivals by the American Hare Krishnas and their spiritual master A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. |
По прибытии в Бомбей, Ричард увидел плакат, анонсировавший серию фестивалей с участием американских кришнаитов и их духовного учителя - Бхактиведанты Свами Прабхупады. |
The hidden track after "Hollow Man" is a recording of A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, the founder of the International Society for Krishna Consciousness, speaking about his own guru. |
Скрытый трек после «Hollow Man» представляет собой запись Бхактиведанты Свами Прабхупады (основателя Международного общества сознания Кришны), рассказывающего о своём гуру. |
He is the great grandson of Henry Ford, and has been involved in numerous ISKCON projects around the world including the Bhaktivedanta Cultural Center in Detroit, the Oxford Center for Hindu Studies at Oxford University, and Srila Prabhupada's Pushpa Samadhi in Sridham Mayapur. |
Это знаменитый внук Генри Форда и он принимал участие во множестве проектов ИСККОН по всему миру, таких как - Культурный Центра Бхактиведанты в Детройте, Центр для индийских студентов при Оксфордском университете, Пушпа Самадхи Шрилы Прабхупады в Шридхам Маяпуре. |
Out of curiosity, Richard went to the Hare Krishna program the same evening, where he heard Prabhupada for the first time. |
В тот же вечер Ричард из любопытства пришёл на устроенную кришнаитами программу, где впервые услышал лекцию Прабхупады. |
Richard followed Prabhupada's counsel and settled in New Vrindaban, caring for cows and reading Prabhupada's books in his spare time. |
Ричард последовал совету и поселился в Нью-Вриндаване, где ухаживал за коровами и читал в свободное от работы время книги Прабхупады. |