Srila Prabhupada said that the secret of success in spiritual life is to manifest the desires of the previous Acharyas. | Шрила Прабхупада говорил, что секрет успеха духовной жизни - исполнить желания предшествующих ачарьев. |
Bhavananda Prabhu joined ISKCON in January, 1969 in Los Angeles and was sent to Mayapur by Prabhupada in 1971. | Бхавананда прабху присоединился к ИСККОН в январе 1969 года в Нью Йорке. В 1971 году Прабхупада послал его в Маяпур. |
Srila Prabhupada told him to distribute 10,000 'big books' and 100,000 'small books' every month. | Прабхупада дал Джаяпатаке Свами наставление распространять 10000 «больших» и 100000 «маленьких» книг каждый месяц и попросил его уделить особое внимание проповеди прихожанам. |
Prabhupada first heard the recording in Los Angeles; moved to tears, he asked for it to be played every morning while ISKCON devotees offered prayers in honour of the deities. | Прабхупада впервые прослушал песню в Лос-Анджелесе и прослезившись, попросил, чтобы её каждый день играли во всех храмах ИСККОН во время утренних богослужений. |
Via his disciples, Prabhupada had recommended that the Beatles record the Hare Krishna mantra, in order to spread the message of Krishna Consciousness to the group's wide fan base. | Прабхупада хотел, чтобы The Beatles записали мантру «Харе Кришна», что, как он полагал, дало бы мощный толчок распространению «сознания Кришны», в особенности среди многочисленных поклонников группы. |
The community was founded in 1968 by Kirtanananda Swami and Hayagriva Das, two early disciples of A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. | Община была основана в 1968 году Киртананандой Свами и Хаягривой Дасой - учениками основателя ИСККОН Бхактиведанты Свами Прабхупады. |
We invite you to join us on this journey of fulfilling the vision of that great visionary, Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada - the Temple of the Vedic Planetarium. | Мы приглашаем вас присоединиться к этому проекту, который осуществит мечту великого провидца Шрилы Прабхупады - Храму Ведического Планетария. |
Upon arrival in Bombay, Richard saw a poster announcing a series of festivals by the American Hare Krishnas and their spiritual master A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. | По прибытии в Бомбей, Ричард увидел плакат, анонсировавший серию фестивалей с участием американских кришнаитов и их духовного учителя - Бхактиведанты Свами Прабхупады. |
The hidden track after "Hollow Man" is a recording of A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, the founder of the International Society for Krishna Consciousness, speaking about his own guru. | Скрытый трек после «Hollow Man» представляет собой запись Бхактиведанты Свами Прабхупады (основателя Международного общества сознания Кришны), рассказывающего о своём гуру. |
Out of curiosity, Richard went to the Hare Krishna program the same evening, where he heard Prabhupada for the first time. | В тот же вечер Ричард из любопытства пришёл на устроенную кришнаитами программу, где впервые услышал лекцию Прабхупады. |
Convinced by the philosophy set forth in the books and personal examples of those living in the New Vrindaban community, Richard finally decided to accept Prabhupada as his guru. | Убеждённый изложенной в книгах философией и личным примером живших в общине кришнаитов, Ричард окончательно решил принять Прабхупаду как своего гуру. |
Therefore our mission is to please Srila Prabhupada and the previous Acharyas by manifesting this temple in a way that most closely follows the instructions and vision of Srila Prabhupada. | Поэтому наша миссия - удовлетворить Шрилу Прабхупаду и святых прошлого, воздвигнув этот храм максимально таким, как его хотел видеть Шрила Прабхупада. |