| Those born with psi talent learn to block the noise of other minds. | Рожденные телепатами учатся блокировать шум чужих мыслей. | 
| So did a couple of other neighbors who complained about the noise. | Также есть еще пару соседей которые жаловались на шум. | 
| Mostly just the tyres on the road and the other cars passing. | Как правило, только шум колес у других проезжающих машин. | 
| The regulations prohibit, for example, indecent expression, making noise or other acts infringing other people's peace and security, or acts degrading human dignity. | Правилами запрещаются, например, непристойные выражения, шум или другие действия, нарушающие спокойствие и безопасность других людей, или действия, унижающие человеческое достоинство. | 
| 0ur mother indeed finds their exuberance a little trying for her nerves. | Хотя мама считает, что шум и веселье не так уж полезны для ее нервов. | 
| We heard the noises the other night... | Мы слышали странный шум тогда ночью... | 
| Voices never become part of you like other sounds. | Голос никогда не становится частью тебя, как шум. | 
| On the other hand, independent white noise signals will not make the algorithm diverge. | С другой стороны, независимый белый шум в качестве сигнала не будет приводить к расхождению алгоритма. | 
| Noise may also act synergistically with other hazards to increase the risk of harm to workers. | Шум может взаимодействовать с другими факторами угрозы на производстве, увеличивая риск для работников. | 
| A third of the rooms give on a private courtyard on the other side of the building. | Треть номеров выходит в частный двор, расположенный по другую сторону здания. В коридорах настелены специальные паласы, поглощающие шум шагов. | 
| They also help to reduce other harmful effects of traffic expansion, such as noise and congestion, and improve road safety. | Они также способствуют сокращению других видов вредного воздействия, связанного с расширением транспортной сети, например таких, как шум и дорожные пробки, и позволяют повышать уровень безопасности дорожного движения. | 
| The railway has also been visited by steam locomotives owned by others. | Шум работающего локомотива услышали и остальные. | 
| It's only a matter of time before militia arrive from other estates that heard the alarm. | Доброхоты из соседних имений того и гляди явятся сюда на шум. | 
| You remember the noise we heard the other night? | Помнишь шум, который мы слышали прошлой ночью? | 
| Other environmental effects of mining activities include transport of hazardous materials, deterioration of air and water quality, noise, vibrations, and visual impacts. | К другим экологическим последствиям ведения горных работ относятся транспортировка опасных материалов, ухудшение качества воздуха и воды, шум, вибрация и порча ландшафта. | 
| We only found out two weeks ago when the other Caroline Dean discovered someone had used her name, raised a fuss. | Мы это только две недели назад выяснили, когда другая Кэролайн Дин узнала, что кто-то использует её имя и подняла шум. | 
| You two, get to the top of the other side and see if you can kill it. | Вы двое, забирайтесь с другой стороны, и гляньте, сможете ли вы заткнуть этот шум. | 
| What they do is they introduce a noise into the brain so that the neurons cannot understand each other. | Они создают в мозгу отвлекающий шум с тем, чтобы нейроны не могли друг друга понять. | 
| Game has ended already in full darkness, the fire practically pogas and noise of a strong wind in crones of trees practically completely absorbed all other wood sounds. | Игра закончилась уже в полной темноте, костер практически погас и шум сильного ветра в кронах деревьев практически полностью поглощал все остальные лесные звуки. | 
| It is therefore totally unfair for the United States to take issue only with our rockets while many other countries are launching their own space rockets. | Поэтому совершенно несправедливо Соединенным Штатам поднимать шум только из-за наших ракет, в то время как многие другие страны осуществляют запуск своих собственных космических ракет. | 
| The impact of residential environment on health depends on many factors: moisture, noise, ventilation, air pollution, chemicals and others. | Влияние среды проживания на здоровье зависит от многих факторов: влажность, шум, вентиляция, загрязнение воздуха, химические вещества и т.д. | 
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. | 
| In later testimony, First Officer Donatos Lilis said: I heard a very loud noise, like iron bars beating against each other. | Позже, описывая произошедшее, старший помощник капитана Донатос Лилис (Donatos Lilis) сказал: «Я услышал очень громкий шум, как будто железные прутья бились друг о друга. | 
| I hope the noise above doesn't bother you when I walk in heels. | Я надеюсь, шум не беспокоит Вас, когда я хожу на каблуках?) | 
| (b) Noise: It has a direct impact on consumers and other road users. Good quality data is available. It is the topic which has a high relevance at present. | Ь) Шум: оказывает непосредственное воздействие на потребителей и других пользователей дорог; имеются высококачественные данные; эта тема в настоящее время весьма актуальна. |