Those born with psi talent learn to block the noise of other minds. | Рожденные телепатами учатся блокировать шум чужих мыслей. |
The railway has also been visited by steam locomotives owned by others. | Шум работающего локомотива услышали и остальные. |
Children's health is at risk due to traffic related accidents, air pollution, greenhouse gas emissions, noise, and restricted opportunities for safe walking, cycling and other outdoor activities. | Здоровью детей угрожают аварии на дорогах, загрязнение воздуха, выхлопные газы с парниковым эффектом, шум, а также ограниченные возможности безопасного передвижения пешком, езды на велосипеде и прочей активности на открытом воздухе. |
Over the last 15 years, research has indicated that such noise has been affecting numerous species of marine mammals and fish, which depend on hearing for communicating and accomplishing other functions vital to their survival and reproduction. | За последние 15 лет исследования показали, что такой шум воздействует на многочисленные виды морских млекопитающих и рыб, которые полагаются на чувство слуха при общении между собой и выполнении других функций, крайне важных для их выживания и воспроизводства. |
Those papers we photographed the other day in New York scared the hell out of me. | Эти документы, что мы сфотографировали, подняли большой шум в Нью Йорке |
You tell me that your mother's not very good at hiding anxiety? | Ты мне говоришь, что твоя мама плохо скрывает волнение? |
With Antimatter destroyed, the team celebrates at a diner when Singularity senses a disturbance as remnants of Antimatter tear open portals to other worlds. | Когда Антиматерия уничтожена, команда празднует в закусочной, когда Сингулярность ощущает волнение, поскольку остатки Антиматерии разрывают открытые порталы в другие миры. |
NR-1 remained submerged and on station even when heavy weather and rough seas hit the area and forced all other search and recovery ships into port. | При этом NR-1 работала даже тогда, когда погодные условия на поверхности и морское волнение заставляли все надводные суда возвращаться в порт. |
The excitement of doing something that you shouldn't be doing along with the consequences if you're caught doing it are so strong that it often pulls others away from their own art. | Волнение от того, что занимаешься тем, чем заниматься не должен, вкупе с последствиями, которые могут наступить в случае поимки настолько сильны, что зачастую отрывают других от своих искусств. |
on sea sections (recommended courses and distance from the coast; depth; swell and other meteorological conditions; navigation regime; sheltered ports, etc.) | на морском участке (рекомендованные курсы и отстояние трассы от берега; глубины; волнение и другие гидрометеорологические условия; режим плавания; пункты укрытия судов и др.). |