These techniques work both individually and in combination with esthetic surgery and enable the postoperative effect to be enhanced and prolonged. |
Данные методики работают как самостоятельно, так и в сочетании с эстетической хирургией и позволяют усилить и пролонгировать послеоперационный эффект. |
Transplant surgery, doctors' fees, postoperative care, immunosuppressant drugs... |
Операция, работа врача, послеоперационный уход, медикаменты... |
Submammary approach is the most popular and safe. It enables a space to be formed under visual control and makes it possible to camouflage the postoperative scar in the natural submammary fold. |
Субмаммарный - наиболее популярный и безопасный, позволяет выполнить формирование полости под визуальным контролем, а также дает вазможность маскировать послеоперационный рубец в естественной субмаммарной складке. |
These are preparations of new generation which are applied at treatment of children and adults with the congenital and got immunodeficiencies, at heavy forms of virus diseases and during the postoperative period. |
Это препараты нового поколения, которые применяются при лечении детей и взрослых с врожденными и приобретенными иммунодефицитами, при тяжелых формах вирусных заболеваний и в послеоперационный период. |
Postoperative ocular hypertension from use of alpha chymotrypsin. |
Следствие послеоперационный внутриглазной гипертензии при использовании альфа-химотрипсина. |
Thus at present the State provides almost free medical consultation, hospitalization, and where needed, surgery and all its attendant requirements which include the surgeon, the anaesthetist, the oxygen, generally the anaesthetic, postoperative recovery facilities etc. |
Таким образом, в настоящее время государство обеспечивает почти бесплатно медицинские консультации, госпитализацию и, когда это нужно, проведение операций со всем, что для этого необходимо, включая услуги хирурга и анестезиолога, кислород, как правило, анестезию, послеоперационный уход и т. д. |