| I have already called a car to the South Portico. | Я уже вызвала автомобиль к Южному Портико. |
| I'm Andy Portico, thanks for watching. | Я Энди Портико, спасибо за внимание. |
| I'm sorry, Mr. and Mrs. Portico, but your address was on the envelope containing these photos. | Мои извинения, мистер и миссис Портико, но ваш адрес был на конверте с этими фотографиями. |
| Mary Portico was still very much alive. | Мэри Портико была все еще жива. |
| Means he probably didn't know anything about Mary Portico. | Может быть, поэтому он не знал ничего о Мэри Портико. |
| I need FBI support to find Mary Portico, a minor who went missing two weeks ago. | Мне нужна поддержка ФБР, чтобы найти Мэри Портико, подростка, пропавшего 2 недели назад. |
| I sent old Portico to Islington first time he come to me. | Я послал старого Портико к Ислингтону, когда он пришел ко мне. |
| Only good for Portico's family. | Это годится только для семьи Портико. |
| Your Grace, I am Portico's eldest daughter. | Ваше Величество, но я старшая дочь Портико. |
| What were you doing playing dodge ball with Andy Portico? | Зачем ты играл в вышибалу с Энди Портико? |
| Did you run Epps' name by Mary Portico's parents? | А ты называл имя Эппса родителям Мэри Портико? |
| So what if Oliver sent the drugs to Ethan in exchange for delivering the photos to Mary Portico's parents? | А что если Оливер дал Итану наркотики, чтобы тот доставил фото родителям Мэри Портико? |
| Apologize to Portico, that's it. | Извинись перед Портико и все. |
| Hit the ground, Portico. | Попал в землю, Портико. |
| Lord Portico was my father. | Лорд Портико был моим отцом. |
| Anything for Portico's daughter. | Для дочери Портико все что угодно. |
| Every viable vantage point of the Flatiron, from the one angle it could have been seen from, but nothing lined up with the Mary Portico crime scene photos. | Все возможные точки обзора Флэтайрон, которые можно было увидеть под определённым углом, но ничего, связанного с фотографиями места преступления Мэри Портико. |
| The look on Mr. Portico's face when he walked into Mary's hospital room, that's going to stay with me for a long time. | Лицо мистера Портико, когда он вошел в госпитале в палату Мэри, останется со мной надолго. |
| The fog on Mary Portico's wristwatch could very well be her last breath. | Конденсат на часах Мэри Портико, вероятно, остался от её последнего вздоха. |
| Speaking of good eating, here's Andy Portico with this week's restaurant review. Andy? | К слову о хорошей пище, с нами Энди Портико с еженедельным обзором ресторана. |