Meet your half-brother, Porthos. | Это твой сводный брат, Портос. |
Porthos, stop him! | Портос, останови его! |
The Musketeer called Porthos. | Мушкетера по имени Портос. |
Porthos has buried himself in the provinces... | Портос затерялся в своей глубинке, как Вы - в глубине Вашей дыры, здесь. |
You are a simpleton, friend Porthos. | Вы глупы, друг Портос: зачем обременять себя... |
Accompanied by D'Artagnan, Aramis and Porthos. | В сопровождении д'Артаньяна, Арамиса и Портоса. |
We're awaiting word from Porthos. | Ждём новостей от Портоса. |
I saved Porthos for this? | Я для этого спас Портоса? |
Any sign of Porthos? | Какие-нибудь знаки присутствия Портоса? |
True. Porthos. Without him... | Это точно, без Портоса... |
I know many born gentlemen who could not hold a candle to Porthos. | Есть много дворян по рождению, которым с Портосом и не сравниться. |
Put him in a room with Porthos. | Отведите его в комнату с Портосом. |
Governor, you haven't met Porthos... | Губернатор, вы еще не встречались с Портосом... |
It's the best way with Porthos. | С Портосом так лучше всего. |
Well, currently, I make my living entertaining princes and their courts with my trained bear, Porthos. | Ну, сейчас, Я живу развлекая принцессу и её двор с моим дрессированным мишкой, Портосом. |
A long time ago, I did something cruel... and unforgiveable, to Porthos and his mother. | Давным-давно я сделал нечто бессердечное и непростительное по отношению к Портосу и его матери. |
Porthos needs your loyalty, now more than ever. | Портосу нужна ваша верность сейчас, как никогда. |
Planchet, ride ahead to Porthos'. | Планше, поезжай к Портосу. |
Tell Aramis and Porthos you'll hand me over in exchange for the letter. | Скажите Арамису и Портосу, что вы обменяете меня на письмо. |
We leave to help Porthos as soon as night falls. | Мы отправляемся на помощь Портосу едва рассветёт. |