Aramis and Porthos will be looking for me. | Арамис и Портос будут искать меня. |
Porthos should know about this. | Портос должен узнать об этом. |
Porthos, stay with him. | Портос, останься с ним. |
Athos, the giant Porthos, Aramis - no woman was safe with him, or wanted to be - | Атос, здоровяк Портос, Арамис... Все женщины были им сражены... Я его обожала! |
The Crystal line of Porthos was inspired by the age of richly laid tables of the French kings. | Коллекцию хрустальных изделий "ПОРТОС" инспирировало время королевски накрытых столов Людовика XIV. |
You could have beaten Porthos? | И думали, что могли победить Портоса? - Возможно. |
We're awaiting word from Porthos. | Ждём новостей от Портоса. |
I saved Porthos for this? | Я для этого спас Портоса? |
Any sign of Porthos? | Какие-нибудь знаки присутствия Портоса? |
Execute Porthos and Aramis. | Казните Портоса и Арамиса. |
I know many born gentlemen who could not hold a candle to Porthos. | Есть много дворян по рождению, которым с Портосом и не сравниться. |
It's the best way with Porthos. | С Портосом так лучше всего. |
Can I be Porthos? | Могу я быть Портосом? |
At his arrival, he gets into an argument with Athos, Porthos, and Aramis, and provokes them into a sword-fight. | По прибытии он вступает в спор с Атосом, Портосом и Арамисом и провоцирует их на бой на мечах. |
Well, currently, I make my living entertaining princes and their courts with my trained bear, Porthos. | Ну, сейчас, Я живу развлекая принцессу и её двор с моим дрессированным мишкой, Портосом. |
A long time ago, I did something cruel... and unforgiveable, to Porthos and his mother. | Давным-давно я сделал нечто бессердечное и непростительное по отношению к Портосу и его матери. |
Porthos fought harder than any of us to become a Musketeer. | Портосу стать мушкетёром было сложней, чем любому из нас. |
Planchet, ride ahead to Porthos'. | Планше, поезжай к Портосу. |
Tell Aramis and Porthos you'll hand me over in exchange for the letter. | Скажите Арамису и Портосу, что вы обменяете меня на письмо. |
We leave to help Porthos as soon as night falls. | Мы отправляемся на помощь Портосу едва рассветёт. |