| I could not go to war with you, Porthos. | Я не мог пойти на войну вместе с тобой, Портос. |
| Porthos, that's enough. | Портос, достаточно или ты его убьешь. |
| Porthos, of the King's Musketeers. | Портос, королевский мушкетер. |
| Porthos and Treville will be killed. | Портос и Тревиль погибнут. |
| Porthos, stay with him. | Портос, останься с ним. |
| Accompanied by D'Artagnan, Aramis and Porthos. | В сопровождении д'Артаньяна, Арамиса и Портоса. |
| You could have beaten Porthos? | И думали, что могли победить Портоса? - Возможно. |
| And forget about Porthos. | И забудь про Портоса. |
| Any sign of Porthos? | Какие-нибудь знаки присутствия Портоса? |
| True. Porthos. Without him... | Это точно, без Портоса... |
| I know many born gentlemen who could not hold a candle to Porthos. | Есть много дворян по рождению, которым с Портосом и не сравниться. |
| Put him in a room with Porthos. | Отведите его в комнату с Портосом. |
| It's the best way with Porthos. | С Портосом так лучше всего. |
| Can I be Porthos? | Могу я быть Портосом? |
| Well, currently, I make my living entertaining princes and their courts with my trained bear, Porthos. | Ну, сейчас, Я живу развлекая принцессу и её двор с моим дрессированным мишкой, Портосом. |
| Porthos needs your loyalty, now more than ever. | Портосу нужна ваша верность сейчас, как никогда. |
| Porthos fought harder than any of us to become a Musketeer. | Портосу стать мушкетёром было сложней, чем любому из нас. |
| Gone to help Porthos. | Отправились на помощь Портосу. |
| Tell Aramis and Porthos you'll hand me over in exchange for the letter. | Скажите Арамису и Портосу, что вы обменяете меня на письмо. |
| We leave to help Porthos as soon as night falls. | Мы отправляемся на помощь Портосу едва рассветёт. |