| But the Porsche belongs to Dr. Slocombe. | Но Порше доктора Слокомба останется у нас. |
| I think I accidentally used Monica's boxes... to keep the water away from the Porsche. | Кажется, я случайно использовал коробки Моники чтобы спасти мой Порше от воды. |
| That homeless guy almost had a front Porsche. | У него чуть не получился фасад в виде "Порше". |
| He must have heard his Porsche was seen at Norma's apartment. | Наверное, он слышал о том, что его заметили на Порше у дома Нормы. |
| Ferdinand Porsche was accused of using Tatra designs to design the Volkswagen quickly and cheaply. | Считается, что Порше использовал дизайн Tatra, так как должен был построить автомобиль быстро и дёшево. |
| Guys, I got a hit on Karposev's Porsche. | Ребята, вижу совпадение на порш Карпосева. |
| I have an old Porsche in my garage. | У меня в гараже есть старый Порш. |
| I saw the Porsche parked out front. | Я видел припаркованный Порш на улице. |
| I won't let you drive the Porsche because you're a terrible driver. | Я не могу давать тебе Порш, потому что ты не водишь, а хороводишь. |
| You'll see a Porschein the middle lane, I'd say to my wife, "You see that Porsche?" She'd say, "Yes, what of it?" "I'm having it." | Видишь Порш в центральном ряду, говоришь жене - "Видишь тот Порш?" Она отвечает "Да, а что с ним?" "Я его обгоню." |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Masculine appearance for the Porsche Gran Turismo: MANSORY refines the Panamera... | Мускульное появление Porsche Gran Turismo: тюнинг-ателье Mansory преобразовывает модель Panamera... |
| Eastern Bloc Spy (Red Porsche 928) The last villain's car is always listed as unidentified. | Шпион из Восточного Блока (красный Porsche 928) - такая же модель, что и у игрока. |
| ImpressionsLeave the hectic pace of the day behind you for a few minutes and gain a first impression of our Porsche Centre. | ВпечатленияВ суете дня уделите время нашему Центру Porsche, чтобы получить первое впечатление. |
| Prior to manufacturing the RS2, the Porsche Zuffenhausen assembly line was busy producing the high-performance W124 bodystyle Mercedes-Benz 500E. | До производства RS2, сборочная линия Porsche в Цуффенхаузене была занята производством кузова Mercedes-Benz 500E. |
| He won the LMP2 class at the 2009 24 Hours of Le Mans in the Team Essex Porsche RS Spyder alongside Emmanuel Collard and Casper Elgaard. | В 2009-м году Поульсен участвовал в 24 часах Ле-Мана в классе LMP2 на Porsche RS Spyder Team Essex вместе с Эммануэлем Колларом и Каспером Элгардом. (датск.) |