| This was requested in 2009 by the AIDA group of German automotive Manufacturers (Audi, BMW, Mercedes-Benz, Porsche and Volkswagen) who wished to have a standardised way of actively managing energy usage in their plants. |
Он был предложен в 2009 году группой немецких автопроизводителей AIDA (Audi, BMW, Mercedes, Porsche и VW), которые хотели иметь стандартизированный способ активного управления потреблением энергии на своих заводах. |
| Five reserves remained on the list: A second KCMG LMP2, a second Ibañez LMP2, a third Proton Porsche, and the Formula Racing Ferrari and Gulf Racing Porsche. |
К началу гонки в списке запасных оставалось пять экипажей: вторые экипажи KCMG и Ibañez в классе LMP2, третий экипаж Proton Porsche, Formula Racing Ferrari и Gulf Racing Porsche в классе LMGTE Am. |
| In 1958 Porsche made application for a German Patent, also applied for and published as British Patent GB861369 in 1959. |
В 1958 году компания Porsche подала в Германии, а также в Великобритании заявку на патент, который был опубликован под номером GB861369 в 1959 году. |
| ImpressionsLeave the hectic pace of the day behind you for a few minutes and gain a first impression of our Porsche Centre. |
ВпечатленияВ суете дня уделите время нашему Центру Porsche, чтобы получить первое впечатление. |
| Porsche uses technical and organizational security measures to protect your data managed by us against accidental or deliberate manipulation, loss, destruction or access by unauthorized persons. |
Porsche использует технические и организационные меры для защиты Ваших данных, находящихся у нас, от случайных или намеренных манипуляций, потерь, разрушений или использования неправомочными лицами. |