| Soon the McLaren and the Porsche were ready for some shakedown laps. | Вскоре "Макларен" и "Порше" были готовы для пары прогревочных кругов. |
| It's practically not a Porsche. | Это практически не "Порше". |
| Because no one wants to see Neil deGrasse Tyson in a wet T-shirt, bent over the hood of a Porsche. | Потому что никто не хочет увидеть Нила Деграсса Тайсона в мокрой футболке на капоте "Порше". |
| I'll let him keep the Porsche. | Я оставлю ему Порше. |
| Porsche says it's named after the Carrera Panamericana, the mexican road race in the '50s. | Порше говорят она названа в честь Каррера Панамерикана, открытой гонке по мексиканским дорогам в 50-ых. |
| Well, it's not my porsche. | Ну, это не мой порш. |
| Well, a Porsche would probably do the trick. | Ну... Порш все уладит. |
| All red Porsche 944s park ed in the white zone will be towed immediately. | Все красные машины "Порш 944"... припаркованные в белой зоне, будут отбуксированы. |
| Couldn't you have rented me, like, a Porsche or some car that I might really drive? | А можешь мне забронировать... ну, Порш или, в общем, порезвее машину? |
| The Porsche you pulled me out of the day we met. | Порш, из которого ты вытащил меня в тот день, когда мы встретились. |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| ApproachYou would like to visit our Porsche Centre? | Как подъехатьВы хотите посетить наш Центр Porsche? |
| Löwenstein drove his first race 2006 in the ADAC "Chevy" Egons 500 in the Nordschleife GP in a Porsche 911 at the Nürburgring. | Лео Левенштайн участвовал в своей первой гонке в 2006 году на ADAC «Chevy» Egons 500 на гран-при Нордшляйфе на автомобиле Porsche 911 в Нюрбургринге. |
| Five reserves remained on the list: A second KCMG LMP2, a second Ibañez LMP2, a third Proton Porsche, and the Formula Racing Ferrari and Gulf Racing Porsche. | К началу гонки в списке запасных оставалось пять экипажей: вторые экипажи KCMG и Ibañez в классе LMP2, третий экипаж Proton Porsche, Formula Racing Ferrari и Gulf Racing Porsche в классе LMGTE Am. |
| Porsche re-engineered and refined the car with a focus on performance. | Специалисты Porsche быстро переработали и усовершенствовали автомобиль в целях улучшения характеристик. |
| After graduating Vienna University of Technology he worked for Magirus in Ulm (1935-38) and Porsche in Stuttgart (1938-45), developing the Kdf-Wagen (1939) and Tiger I tank (1943). | Он работал в компании Magirus в Ульме в 1935-1938 годах и в Porsche в Штутгарте в 1938-1945 годах, где принял участие в разработке автомобиляKdf-Wagen (1939) и танка Тигр (1943). |