| You want to follow her wishes but she dropped a piano on a Porsche. | Ты хочешь следовать ее пожеланиям но она сбросила пианино на Порше. |
| James Dean in a Porsche, Gauthier Valence in a Jacuzzi. | Джеймс Дин в своей Порше, Готье Валанс в своем джакузи... |
| Let me guess: Danny's father bought himself a Porsche for his 60th birthday. | Дай угадаю: отец Дэнни купил себе Порше на 60-летний юбилей. |
| In addition to them, biologists Gregor Mendel and Konrad Lorenz as well as mathematician Kurt Gödel and engineers such as Ferdinand Porsche and Siegfried Marcus were Austrians. | Биологи Грегор Мендель и Конрад Лоренц, математик Курт Гёдель, конструкторы Фердинанд Порше и Зигфрид Маркус также были австрийцами. |
| But Arturo says came to work this morning in a Porsche and that today was the first time he'd ever set foot in the Mercedes. | Но Артуро говорит, что мистер Кинг приехал на работу утром на Порше и что сегодня он впервые сел в тот Мерседес. |
| I'm not angry, Porsche, I'm just disappointed. | Порш, я не злюсь, просто разочарован. |
| Tell her she can't have her Porsche back. | Скажи ей, что она не может вернуть свой Порш. |
| It's a brand-new Porsche Cayenne, okay? | Это новехонький Порш Кайен, ясно? |
| It's just like a brand-new Porsche Cayenne. | Просто новый Порш Кайен. |
| All red Porsche 944s park ed in the white zone will be towed immediately. | Все красные машины "Порш 944"... припаркованные в белой зоне, будут отбуксированы. |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Masculine appearance for the Porsche Gran Turismo: MANSORY refines the Panamera... | Мускульное появление Porsche Gran Turismo: тюнинг-ателье Mansory преобразовывает модель Panamera... |
| The trend would continue through the 1990s as more exotic supercars were built in order to skirt the ACO's rules regarding production-based race cars, leading to Porsche, Mercedes-Benz, Toyota, Nissan, Panoz, and Lotus entering the GT categories. | Подобная тенденция наблюдалась в течение всех 1990-х годов, когда в обход правил ACO в отношении серийных автомобилей в категориях GT стало появляться всё больше экзотических суперкаров от Porsche, Mercedes-Benz, Toyota, Nissan, Panoz и Lotus. |
| The engine was enlarged to 2998 cc (183ci) with 400 hp (298 kW), which put the 33/3 in the same class as the Porsche 908 and the Ferrari 312P. | Двигатель увеличен до 2998 см3 (183ci), 400 л.с. (298 кВт), что поставило Tipo 33/3 в тот же класс, что и Porsche 908 и Ferrari 312P. |
| The 2018 Porsche 911 GT2 RS was revealed alongside the game as part of a six-year licensing deal between Microsoft and car manufacturer Porsche. | В 2018 Porsche 911 GT2 RS был обнаружен вместе с игрой в рамках шестилетней лицензионной сделки между Microsoft и производителем автомобилей Porsche. |
| Some of its most prominent companies include Daimler AG, Porsche, Bosch, Celesio, Hewlett-Packard, IBM, Sika - all of whom have their world or European headquarters here. | В число одних из наиболее значительных организаций, расположенных в регионе, входят Daimler AG, Porsche, Bosch, Celesio, HP/Compaq Deutschland и IBM Deutschland, каждая из которых имеет здесь всемирную или европейскую штаб-квартиру. |