| When he came home, I dropped it on his Porsche. | И когда муж вернулся, я сбросила его на Порше. |
| And how close was the purple car to the yellow Porsche? | И как близко была фиолетовая к желтому Порше. |
| What did the Porsche do it in? | Правда? Следующая - "Порше". |
| In the early morning of 8 May 2008, Sterchele was killed instantly when he crashed his Porsche Cayman S into a tree. | Рано утром 8 мая 2008 года Стершель погиб в аварии, врезавшись в дерево на своём автомобиле «Порше». |
| His name is Jérôme Haslin, and he is Michelin's chief tyre tester for BMW, Porsche, Ferrari and Bugatti. | Его зовут Жером Хаслин. Он - главный пилот-испытатель "Мишлен" по автомобилям БМВ, "Порше", "Феррари" и "Бугатти". |
| Tell her she can't have her Porsche back. | Скажи ей, что она не может вернуть свой Порш. |
| I can't believe you have a 1955 Porsche Spyder in your driveway. | Я не могу поверить, что у тебя Порш Спайдер 1955 года в дороге. |
| If you were to disappear from the face of the earth tomorrow the only person that would miss you is your Porsche dealer! | И если завтра ты исчезнешь с лица земли, единственный, кто будет по тебе скучать - твой диллер Порш. |
| All red Porsche 944s park ed in the white zone will be towed immediately. | Все красные машины "Порш 944"... припаркованные в белой зоне, будут отбуксированы. |
| If it is, I got dibs on his Porsche. | Если это так, то я имёю виды на ёго "Порш". |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Engineering calculations were borrowed from Porsche, engine - company Rotax. | Инженерные расчеты заимствованы у Porsche, мотор - компании Rotax. |
| She also made a one-off appearance in the Porsche Carrera Cup GB at Brands Hatch in June. | Она также сообщила о своем появления в Porsche Carrera Cup GB в июне. |
| Prior to manufacturing the RS2, the Porsche Zuffenhausen assembly line was busy producing the high-performance W124 bodystyle Mercedes-Benz 500E. | До производства RS2, сборочная линия Porsche в Цуффенхаузене была занята производством кузова Mercedes-Benz 500E. |
| Neither driver improved their times over the rest of the session, giving the No. 18 Porsche provisional pole position, followed in third by the remaining Porsche 919. | До завершения квалификационной сессии никому больше не удалось улучшить время, и Porsche Nº 18 занял промежуточный поул, следующие два места также заняли представители Porsche. |
| On Friday morning, September 30, 1955, Dean and Wütherich were at Competition Motors preparing Dean's new Porsche 550 Spyder for the weekend sports car races at Salinas, California. | 30 сентября 1955 года Джеймс Дин вместе с механиком Рольфом Вютерихом выехал на спортивном Porsche 550 Spyder в Салинас из Competition Motors, где машину Дина готовили к предстоящим гонкам в Салинасе. |