| For the remainder of the decade, Brown primarily competed in America, finishing second in the GT2 category in the famous 24 Hours at Daytona endurance race in 1998, as one of the drivers in a factory Roock Racing Porsche. | В течение оставшейся части десятилетия Браун в основном соревновался в Америке, заняв второе место в категории GT2 в знаменитой гонке на выносливость «24 часа Дайтоны» в 1998 году, как один из гонщиков на заводской команды Порше, «Roock Racing». |
| A 1955 Porsche Speedster! | Подумаешь, Порше Спидстер 1955 года! |
| What were Porsche thinking of? | О чем думал "Порше"? |
| The first Chief Executive Officer (CEO) of Porsche AG was Dr. Ernst Fuhrmann, who had been working in the company's engine development division. | Первым руководителем компании, который был не из семьи Порше, стал Эрнст Фюрманн, до этого работавший в отделе разработки двигателей. |
| So Porsche managed to put 5 of 8 drivers on the center of the podium, plus Jo Schlesser and Joe Buzzetta finishing in third place, with only Mitter being left out. | Таким образом, Порше привела на высшую ступень подиума пять из восьми своих гонщиков, да ещё Жо Шлессер и Джо Бузетта на третьем месте, и лишь Миттер выбыл. |
| Guys, I got a hit on Karposev's Porsche. | Ребята, вижу совпадение на порш Карпосева. |
| There was an incident involving your son and Lex's Porsche and a bridge. | Была авария, в которой участвовал ваш сын и порш Лекса на мосту. |
| You can't bribe him into quitting Scientology with a $100,000 Porsche. | Ты не можешь его заставить завязать с сайентологией, купив ему порш за $100,000. |
| What are they talking about, Porsche? | О чем они говорили, Порш? |
| The Porsche is getting a tune-up. | Её Порш станет ещё круче. |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Unfortunately, Chevy didn't hit its target of having the most fuel-efficient supercar on earth with the ZR1, as they admit that the Dodge Viper (13/22) and Porsche GT3 (15/22) are a bit less thirsty. | К сожалению, CHEVY не хит своей цели, наиболее топливном supercar на земле с ZR1, так как они признают, что Dodge Viper (13/22) и Porsche GT3 (15/22) являются немного меньше пить. |
| This win was Porsche's first overall victory in the event since the 1998 24 Hours of Le Mans. | Для Porsche эта победа стала 1-й с 1998 года и 17-й за все время выступления в Ле-Мане. |
| Production was moved from the Audi plant in Neckarsulm (where the 924 and 944 had been manufactured under contract to Porsche), to Porsche's own factory in Zuffenhausen. | Производство модели было переведено с заводов Audi в Неккарзульме (традиционное место сборки 924й и 944й моделей, по контракту с Porsche) на собственный завод Porsche в Штутгарт, район Цуффенгаузен. |
| Following the design that Porsche had laid out with their 911 homologation special, the GT1, Mercedes-AMG was tasked by Mercedes-Benz with creating an extreme racing car that still maintained some elements of a normal street legal car. | Следуя тем же идеям, которые компания Porsche применила при разработке и оммологации 911 серии, компания Mercedes-Benz поставила перед подразделением AMG задачу создать экстремальный гоночный автомобиль, который бы сохранял некоторые элементы классического автомобиля, предназначенного для езды в городе. |
| In the LMGTE Pro category, the No. 73 Corvette was able to come back against the No. 92 Porsche to claim second in class, but no one was able to challenge the lead of the AF Corse Ferrari for the remainder of the race. | В классе LMGTE Pro Corvette Nº 73 вернул себе второе место, опередив Porsche Nº 92, но не смог бороться с AF Corse за победу. |