| All teams utilize variations of the Porsche 997 GT3 Cup. |
Все команды используют различные варианты машины монокубка Porsche 997 GT3. |
| The RS2 was at least partially assembled at Porsche's Rossle-Bau plant in Zuffenhausen. |
Audi RS2 был, по меньшей мере, частично собран на заводе Porsche - Rossle-Bau в Цуффенхаузене (англ. Zuffenhausen). |
| In 1958 Porsche made application for a German Patent, also applied for and published as British Patent GB861369 in 1959. |
В 1958 году компания Porsche подала в Германии, а также в Великобритании заявку на патент, который был опубликован под номером GB861369 в 1959 году. |
| The race was won by the BMS Scuderia Italia Porsche, the second 24 Hours of Spa victory for the team and fifth for the manufacturer. |
Гонку выигрывает Porsche Nº 23 команды BMS Scuderia Italia, одерживая вторую победу в автомарафоне для команды и пятую для Porsche как производителя. |
| Bernhard's first timed lap of three minutes and 17.767 seconds in the No. 17 Porsche broke the 2008 record by nearly a second, only to be followed by Jani in the No. 18 Porsche with a three minutes and 16.887 seconds lap time. |
В своей первой же попытке Тимо Бернхард на Porsche Nº 17 прошёл круг за 3:17.767, улучшив время 2008 года приблизительно на 1 с. Вслед за ним Нил Яни на Porsche Nº 18 показал результат 3:16.887. |