| James Dean in a Porsche, Gauthier Valence in a Jacuzzi. | Джеймс Дин в своей Порше, Готье Валанс в своем джакузи... |
| In 1936, an Austrian car engineer by the name of Ferdinand Porsche designed a prototype of a car that would be affordable enough for all Germans to buy. | В 1936 году немецкий автомобильный инженер Фердинанд Порше спроектировал опытный образец автомобиля, который будет по карману всем немцам. |
| This is where the SEABOB is manufactured and it also happens to be where Mercedes and Porsche cars are developed and manufactured. | SEABOB производится в городе Штутгарт. Здесь же конструируют и производят автомобили Мерседес и Порше. |
| Porsche has announced a new 911. | Порше аннонсировали выход новой 911. |
| Porsche says it's named after the Carrera Panamericana, the mexican road race in the '50s. | Порше говорят она названа в честь Каррера Панамерикана, открытой гонке по мексиканским дорогам в 50-ых. |
| That porsche is not, nor has it ever been, James dean's car. | Этот Порш не машина Джеймса Дина и никогда ею не был. |
| Well, it's not my porsche. | Ну, это не мой порш. |
| I saw the Porsche parked out front. | Я видел припаркованный Порш на улице. |
| "I'm already finished, ma'am, but just for your information, it's not a Porsche, it's a BMW." | "Я уже закончил, мэм, но, просто чтобы вы знали, это не Порш, это БМВ." |
| Is it a Porsche? | Порш? Или за ним спрятан Додж |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| On the event he drove a Porsche 911. | В этой гонке он выступал на Porsche 911. |
| If you are registered as a user for the Porsche login, you have the possibility to view your data yourself and if need be to change or delete it. | Если Вы как пользователь зарегистрировали для Porsche Login, у Вас есть возможность посмотреть Ваши данные и, при необходимости, изменить или удалить. |
| This data will be used for advertising, market and public opinion research purposes only and will be available only to companies in the Porsche group and to the Porsche trade organization within Germany. | Использование этих данных ограничивается только целями рекламы и изучения рынка и общественного мнения и возможно исключительно обществам концерна Porsche и торговым организациям Porsche в пределах Федеративной Республики Германия. |
| After punching Hatosy, he chases after Johansson, who speeds off in her 1967 Chevrolet Corvette C2 Sting Ray; Timberlake follows in his Porsche Carrera GT. | Избив кулаками Хэтоси, он начинает преследовать Йоханссон, которая успела убежать на своем Шевроле Корвет С2 Sting Ray 1967 года выпуска; Тимберлейк поехал за ней на своем Porsche Carrera GT. |
| The race became the center of a major motion picture in 1971 when Steve McQueen released his simply titled Le Mans, starring McQueen as Michael Delaney, a driver in the 1970 event for the Gulf Porsche team. | В 1971 году на экраны вышел популярный фильм о гонке «24 часа Ле-Мана» с участием Стива Маккуина под незатейливым названием Ле-Ман, в котором Маккуин сыграл гонщика Майкла Дилэйни, выступавшего в 1970 году за команду Gulf Porsche. |