| The hotel is also host to one of the most exclusive in-house car rental service "Sheikh Motors" in southern Spain offering a wide range of luxury cars starting from the Mercedes category to Bentley, Jaguar, Porsche or even Ferrari. |
Отель также предлагает услуги аренды автомобилей одного из самых роскошных салонов "Sheikh Motors", который предлагает большое разнообразие машин от Mercedes, Bentley, Jaguar, Porsche до Ferrari. |
| The Limited Edition features numerous bonuses over the standard edition, including exclusive packaging, three exclusive cars (the Lamborghini Aventador, Chevrolet Camaro ZL1 and Porsche 911 Carrera S) and five exclusive challenges with bonus rewards and achievements. |
Специальное издание этой игры Need for Speed: The Run Limited Edition содержит три эксклюзивных автомобиля (Lamborghini Aventador, Chevrolet Camaro ZL1 и Porsche 991 Carrera S) и пять эксклюзивных соревнований с бонусными наградами и достижениями. |
| In the mid 1970s Waldegård took part in the newborn European Championship for Rallycross Drivers with a privately entered Porsche Carrera RSR. |
В середине 1970-х Вальдегорд принимал участие в чемпионате Европы в классе Ралли-Кросс на Porsche Carrera RSR. |
| Prior to manufacturing the RS2, the Porsche Zuffenhausen assembly line was busy producing the high-performance W124 bodystyle Mercedes-Benz 500E. |
До производства RS2, сборочная линия Porsche в Цуффенхаузене была занята производством кузова Mercedes-Benz 500E. |
| After graduating Vienna University of Technology he worked for Magirus in Ulm (1935-38) and Porsche in Stuttgart (1938-45), developing the Kdf-Wagen (1939) and Tiger I tank (1943). |
Он работал в компании Magirus в Ульме в 1935-1938 годах и в Porsche в Штутгарте в 1938-1945 годах, где принял участие в разработке автомобиляKdf-Wagen (1939) и танка Тигр (1943). |