| If you want a ride in the Porsche, I'll take you around the block. | Если хочешь покататься на Порше, я свожу тебя вокруг квартала. |
| I'm saving up for a Porsche track day. | Я хотел накопить их для розыгрыша Порше. |
| Guy went round to her house to do an interview and was treated to an impromptu illusion in which Miss Carney turned a Rolls Royce into a Porsche. | Парень приходил к ней домой, чтобы взять интервью и посмотреть на импровизированное представление, в котором мисс Карни превращала Роллс Ройс в Порше. |
| So you got a Porsche? | Так у тебя теперь Порше? |
| Stolen Porsche, you said? | Украденный "Порше", говоришь? |
| All red Porsche 944s park ed in the white zone will be towed immediately. | Все красные машины "Порш 944"... припаркованные в белой зоне, будут отбуксированы. |
| You drink the best whiskey, you drive a nice Porsche, you got so much business, you need two phones. | Ты пьешь отличный виски, водишь дорогущий порш, у тебя много дел, аж два телефона понадобились. |
| Did a Porsche throw up on you? | На тебя Порш свалился? |
| Sorry. Porsche is mine. | Извини. "Порш" мой. |
| Drive a Porsche. No. I don't drive a Porsche. | Не покупал я "Порш". |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Dumas improved the No. 14 Porsche's time to sit alongside the Toyota on the front row of the grid. | Благодаря усилиям Дюма, Porsche Nº 14 занял на первом ряду стартовой решётки место рядом с Toyota. |
| In the mid 1970s Waldegård took part in the newborn European Championship for Rallycross Drivers with a privately entered Porsche Carrera RSR. | В середине 1970-х Вальдегорд принимал участие в чемпионате Европы в классе Ралли-Кросс на Porsche Carrera RSR. |
| Prior to manufacturing the RS2, the Porsche Zuffenhausen assembly line was busy producing the high-performance W124 bodystyle Mercedes-Benz 500E. | До производства RS2, сборочная линия Porsche в Цуффенхаузене была занята производством кузова Mercedes-Benz 500E. |
| The LMGTE Am class was led by Flying Lizard Motorsports by half a second over the Prospeed Competition Porsche. | Лидером в классе LMGTE Am была Flying Lizard Motorsports, от неё на полсекуды отстала Prospeed Competition Porsche. |
| Trade in your Porsche with usPlease contact us if you wish to sell your Porsche to us. | Мы купим Ваш PorscheВступите с нами в контакт, если Вы хотите продать нам Ваш Porsche. |