| Because his dad drives a Porsche? | Лишь потому, что его отец водит Порше? |
| Connect me to the Porsche phone and trace it. | Соедините меня с телефоном "Порше" и следите за ним. |
| Yes. I arrived home to see my grand piano suspended from a big crane, hanging directly over my Porsche. | Я вернулся домой и увидел мое большое пианино подвешенным на подъемном кране прямо над моим Порше. |
| And watching them in bed is like watching when the mechanics in the white suits workin' on a Porsche. | И наблюдать за ними в постели - все равно, что наблюдать за шоферами в белых костюмах, полирующими Порше. |
| I'm here because, gentlemen, I have in the back of that lorry something that will make your McLaren and your Porsche look like lumps of yesteryear. | Я приехал, потому что в прицепе этого грузовика у меня есть машина, рядом с которой твой "Макларен" и твой "Порше" - это вчерашний день. |
| for every day that you do not bring me my Porsche Carrera. | за каждый день, что не привезешь мой Порш Каррера. |
| Well, a Porsche would probably do the trick. | Ну... Порш все уладит. |
| Why you steal Porsche? | Зачем ты угоняешь Порш? |
| You drink the best whiskey, you drive a nice Porsche, you got so much business, you need two phones. | Ты пьешь отличный виски, водишь дорогущий порш, у тебя много дел, аж два телефона понадобились. |
| Did a Porsche throw up on you? | На тебя Порш свалился? |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| The chassis was largely similar to that of the 1973 Carrera RSR and the brake system was from the Porsche 917. | Шасси было во многом подобно применяемому на Саггёга RSR, а тормоза были от Porsche 917 (англ.). |
| The engine was enlarged to 2998 cc (183ci) with 400 hp (298 kW), which put the 33/3 in the same class as the Porsche 908 and the Ferrari 312P. | Двигатель увеличен до 2998 см3 (183ci), 400 л.с. (298 кВт), что поставило Tipo 33/3 в тот же класс, что и Porsche 908 и Ferrari 312P. |
| The Porsche automotive business is fully owned by the Volkswagen Group. | Производство Porsche в значительной мере кооперируется с Volkswagen. |
| Neither driver improved their times over the rest of the session, giving the No. 18 Porsche provisional pole position, followed in third by the remaining Porsche 919. | До завершения квалификационной сессии никому больше не удалось улучшить время, и Porsche Nº 18 занял промежуточный поул, следующие два места также заняли представители Porsche. |
| The B4 platform S2 Avant was also used between 1993 and 1995 as the basis for Audi's RS2 Avant super-sports estate, which was modified for Audi with assistance from Porsche. | Платформа B4 Audi S2 Avant также использовалась с 1993 по 1995 года как основа для Audi RS2 Avant - супер спортивный универсал, который был модернизирован Porsche для Audi. |