| Nick Tandy's Porsche led the session with a three minutes and 18.862 seconds lap, but remained in third position on the provisional grid. |
Ник Тэнди на Porsche показал лучшее время сессии 3:18.862, но это позволило ему только занять третье место. |
| Those perks included access to Microsoft Azure cloud infrastructure, a new Nvidia Drive PX 2 AI computer, an access to Elektrobit's software network for automated driving and consulting services from Porsche Consulting. |
Помимо денежного приза компания получила награды от коллегии судей, включая доступ к облачной инфраструктуре Microsoft, новейший автомобильный компьютер Nvidia Drive PX 2 AI, доступ к наработкам компании в области программного обеспечения для автомобильной автоматизации Elektrobit и консультационную поддержку Porsche Consulting. |
| Shortly after their escape Stander and McCall return for Heyl, the three introduce themselves to each other as their new assumed names and proceed to rob a few banks, purchase a high-priced safehouse, and steal a yellow Porsche 911 Targa. |
Вскоре после побега они помогают бежать и Хейлу, придумывают себе новые вымышленные имена, грабят несколько банков, покупают дорогостоящий особняк и угоняют жёлтый Porsche 911 Targa. |
| Far more than any other model, the Porsche brand is defined by the 911. |
Рыночное обозначение новой модели было сохранено как Porsche 911, идентификационный номер (VIN) получил обозначение серии как «964». |
| Following the design that Porsche had laid out with their 911 homologation special, the GT1, Mercedes-AMG was tasked by Mercedes-Benz with creating an extreme racing car that still maintained some elements of a normal street legal car. |
Следуя тем же идеям, которые компания Porsche применила при разработке и оммологации 911 серии, компания Mercedes-Benz поставила перед подразделением AMG задачу создать экстремальный гоночный автомобиль, который бы сохранял некоторые элементы классического автомобиля, предназначенного для езды в городе. |