| Baby, take the Porsche down to the starting line, okay? | Детка, поставь Порше на стартовую линию. |
| And how close was the purple car to the yellow Porsche? | И как близко была фиолетовая к желтому Порше. |
| Yes. I arrived home to see my grand piano suspended from a big crane, hanging directly over my Porsche. | Я вернулся домой и увидел мое большое пианино подвешенным на подъемном кране прямо над моим Порше. |
| Because no one wants to see Neil deGrasse Tyson in a wet T-shirt, bent over the hood of a Porsche. | Потому что никто не хочет увидеть Нила Деграсса Тайсона в мокрой футболке на капоте "Порше". |
| For the remainder of the decade, Brown primarily competed in America, finishing second in the GT2 category in the famous 24 Hours at Daytona endurance race in 1998, as one of the drivers in a factory Roock Racing Porsche. | В течение оставшейся части десятилетия Браун в основном соревновался в Америке, заняв второе место в категории GT2 в знаменитой гонке на выносливость «24 часа Дайтоны» в 1998 году, как один из гонщиков на заводской команды Порше, «Roock Racing». |
| Well, it's not my porsche. | Ну, это не мой порш. |
| A Porsche that you bought at a Volkswagen dealership. | Порш, который ты купил через местное представительство Фольксваген. |
| Camry, you got your eyes on a Porsche or something? | Камри, ты положила глаз на Порш или что-то еще? |
| Is it a Porsche gearbox? | Здесь коробка передач от Порш? |
| You see, you, say... demand a Porsche. | Вот смотри: скажем, ты требуешь "Порш". |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Masculine appearance for the Porsche Gran Turismo: MANSORY refines the Panamera... | Мускульное появление Porsche Gran Turismo: тюнинг-ателье Mansory преобразовывает модель Panamera... |
| For example, the more standard Cup version of the Porsche 996 is used, instead of the usual RS/RSR racing versions. | К примеру используется более стандартная кубковая версия Porsche 996, взамен гоночных версий RS/RSR. |
| On 28 May Senna made his first appearance on Monaco circuit, as a guest in the Porsche Supercup event. | 28 мая Сенна впервые появился на трассе в Монако, в качестве гостя на этапе Porsche Supercup. |
| Five reserves remained on the list: A second KCMG LMP2, a second Ibañez LMP2, a third Proton Porsche, and the Formula Racing Ferrari and Gulf Racing Porsche. | К началу гонки в списке запасных оставалось пять экипажей: вторые экипажи KCMG и Ibañez в классе LMP2, третий экипаж Proton Porsche, Formula Racing Ferrari и Gulf Racing Porsche в классе LMGTE Am. |
| In the mid 1970s Waldegård took part in the newborn European Championship for Rallycross Drivers with a privately entered Porsche Carrera RSR. | В середине 1970-х Вальдегорд принимал участие в чемпионате Европы в классе Ралли-Кросс на Porsche Carrera RSR. |