| You want to follow her wishes but she dropped a piano on a Porsche. | Ты хочешь следовать ее пожеланиям но она сбросила пианино на Порше. |
| I can't have a Tums under the seat decomposing in a brand-new Porsche. | Я не могу оставить конфету разлагаться под сиденьем нового Порше. |
| That night, he rode again the Silver Porsche Spider... And poured into the highway with 100 miles per hour. | В тот вечер он оседлал свою серебряную "Порше Спайдер" и выехал на автотрассу со скоростью 100 миль в час. |
| They left the keys to the brand new Porsche. | От новенького Порше не забыв ключи оставить. |
| I like that Porsche Cayenne. | Мне нравится "Порше Кайен". |
| If I sell my Porsche, that'll buy me at least six months. | Если я продам свой порш, то мне хватит денег как минимум на полгода. |
| What are they talking about, Porsche? | О чем они говорили, Порш? |
| Why don't you just flog the Porsche and drive to Broome? | Почему не угонишь Порш и не мотанёшь в Брум? |
| "I'm already finished, ma'am, but just for your information, it's not a Porsche, it's a BMW." | "Я уже закончил, мэм, но, просто чтобы вы знали, это не Порш, это БМВ." |
| The Porsche you pulled me out of the day we met. | Порш, из которого ты вытащил меня в тот день, когда мы встретились. |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Five reserves remained on the list: A second KCMG LMP2, a second Ibañez LMP2, a third Proton Porsche, and the Formula Racing Ferrari and Gulf Racing Porsche. | К началу гонки в списке запасных оставалось пять экипажей: вторые экипажи KCMG и Ibañez в классе LMP2, третий экипаж Proton Porsche, Formula Racing Ferrari и Gulf Racing Porsche в классе LMGTE Am. |
| Porsche re-engineered and refined the car with a focus on performance. | Специалисты Porsche быстро переработали и усовершенствовали автомобиль в целях улучшения характеристик. |
| His successor, Kurt Lotz, was not connected with the Porsche dynasty and the verbal agreement between Volkswagen and Porsche fell apart. | Его преемник, Курт Лоц, не был связан с семьей Porsche и устное соглашение между компаниями развалилось. |
| Porsche uses technical and organizational security measures to protect your data managed by us against accidental or deliberate manipulation, loss, destruction or access by unauthorized persons. | Porsche использует технические и организационные меры для защиты Ваших данных, находящихся у нас, от случайных или намеренных манипуляций, потерь, разрушений или использования неправомочными лицами. |
| The Audi Q7, the platform-mate of the Volkswagen Touareg and Porsche Cayenne, does not use the same underpinnings of either previous model. | Модель Audi Q7, построенная на одной платформе с Volkswagen Touareg и Porsche Cayenne, оснащается приводом, не имеющим предков среди предыдущих моделей концерна. |