| Hans Rolfmuller, a Porsche dealer. | Ханс Рольф Мюллер, продавец "Порше". |
| Got a brand-new Porsche 911 downstairs that he apparently paid cash for, and he just leased a safe-deposit box at a bank down the street. | Внизу стоит новенький Порше 911, оплаченный наличными, и он арендовал банковскую ячейку в банке дальше по улице. |
| And watching them in bed is like watching when the mechanics in the white suits workin' on a Porsche. | И наблюдать за ними в постели - все равно, что наблюдать за шоферами в белых костюмах, полирующими Порше. |
| Guy drives a Porsche. | Парень ездит на Порше. |
| What about your brand-new Porsche? | А как насчет твоего нового Порше? |
| Well, my new Porsche does come that night. | Ну, мой Порш сегодня прибудет. |
| If I sell my Porsche, that'll buy me at least six months. | Если я продам свой порш, то мне хватит денег как минимум на полгода. |
| over whether to buy or lease a new Porsche | Покупать ли ему или арендовать новый Порш |
| If you were to disappear from the face of the earth tomorrow the only person that would miss you is your Porsche dealer! | И если завтра ты исчезнешь с лица земли, единственный, кто будет по тебе скучать - твой диллер Порш. |
| You don't just buy a Porsche off the lot and immediately enter it in the Groser Preis von Deutschland. | Ты не покупаешь Порш и тут же идёшь участвовать в Гран-при Германии. |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| The company regularly supplies Hospitality structures to accommodate spectators during race events for Audi, Porsche, BMW, Hankook and other car manufacturers. | Компания является поставщиком павильонов Hospitality для размещения во время гоночных мероприятий для Audi, Porsche, BMW, Hankook и других автоконцернов. |
| Porsche re-engineered and refined the car with a focus on performance. | Специалисты Porsche быстро переработали и усовершенствовали автомобиль в целях улучшения характеристик. |
| Dumas improved the No. 14 Porsche's time to sit alongside the Toyota on the front row of the grid. | Благодаря усилиям Дюма, Porsche Nº 14 занял на первом ряду стартовой решётки место рядом с Toyota. |
| Our New CarsClick here for detailed information and views of all the new cars currently in our Porsche Centre. | Наши новые автомобилиЗдесь Вы найдете все в настоящее время находящиеся в наличии в Porsche Центре новые автомобили с подробной информацией. |
| Following the design that Porsche had laid out with their 911 homologation special, the GT1, Mercedes-AMG was tasked by Mercedes-Benz with creating an extreme racing car that still maintained some elements of a normal street legal car. | Следуя тем же идеям, которые компания Porsche применила при разработке и оммологации 911 серии, компания Mercedes-Benz поставила перед подразделением AMG задачу создать экстремальный гоночный автомобиль, который бы сохранял некоторые элементы классического автомобиля, предназначенного для езды в городе. |