| You want to follow her wishes but she dropped a piano on a Porsche. | Ты хочешь следовать ее пожеланиям но она сбросила пианино на Порше. |
| Her face is like the back seat of a Porsche. | Её лицо похоже на заднее сиденье Порше. |
| I saw that you drive a porsche. | Я заметил, что вы ездите на "Порше". |
| Guy went round to her house to do an interview and was treated to an impromptu illusion in which Miss Carney turned a Rolls Royce into a Porsche. | Парень приходил к ней домой, чтобы взять интервью и посмотреть на импровизированное представление, в котором мисс Карни превращала Роллс Ройс в Порше. |
| Porsche was able to provide only half of the amount demanded, with the result that Ferry Porsche was sent back to Germany, while Ferdinand Porsche, despite never facing any sort of trial, spent the next twenty months in a Dijon jail. | Их предложили выпустить под залог, но Порше мог выплатить лишь половину запрошенной суммы, в результате чего Ферри Порше смог вернуться в Германию в марте 1946 года, а его отец безо всякого суда провёл в Дижонской тюрьме 20 месяцев. |
| That porsche is not, nor has it ever been, James dean's car. | Этот Порш не машина Джеймса Дина и никогда ею не был. |
| If I sell my Porsche, that'll buy me at least six months. | Если я продам свой порш, то мне хватит денег как минимум на полгода. |
| Why don't you just flog the Porsche and drive to Broome? | Почему не угонишь Порш и не мотанёшь в Брум? |
| Porsche, lock on his location. | Порш, вычислить его координаты. |
| Couldn't you have rented me, like, a Porsche or some car that I might really drive? | А можешь мне забронировать... ну, Порш или, в общем, порезвее машину? |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| During 2012-2015 he was driving in Porsche Carrera Cup Asia. | В 2015 и 2016 году трасса принимала у себя этапы Porsche Carrera Cup Asia. |
| Nick Tandy's Porsche led the session with a three minutes and 18.862 seconds lap, but remained in third position on the provisional grid. | Ник Тэнди на Porsche показал лучшее время сессии 3:18.862, но это позволило ему только занять третье место. |
| His successor, Kurt Lotz, was not connected with the Porsche dynasty and the verbal agreement between Volkswagen and Porsche fell apart. | Его преемник, Курт Лоц, не был связан с семьей Porsche и устное соглашение между компаниями развалилось. |
| Bernhard's first timed lap of three minutes and 17.767 seconds in the No. 17 Porsche broke the 2008 record by nearly a second, only to be followed by Jani in the No. 18 Porsche with a three minutes and 16.887 seconds lap time. | В своей первой же попытке Тимо Бернхард на Porsche Nº 17 прошёл круг за 3:17.767, улучшив время 2008 года приблизительно на 1 с. Вслед за ним Нил Яни на Porsche Nº 18 показал результат 3:16.887. |
| Opening HoursDuring opening hours we look forward to your visit or to a personal talk with you in our Porsche Centre. | Часы работыВ течение этого времени Вы можете посетить нас в нашем Центре Porsche и получить индивидуальную консультацию. |