| When he came home, I dropped it on his Porsche. | И когда муж вернулся, я сбросила его на Порше. |
| If the Porsche is faster round our track than this, | Если Порше проедет по нашему треку быстрее неё |
| What, that brand-new Porsche that you tool around in isn't enough? | Что, этот абсолютно новый Порше, который ты повертел недостаточно? |
| Can I drive your Porsche? | Можно мне за руль вашего Порше? |
| Lefaucheux was a man with contacts, as soon as the 4CV project meetings had taken place, Porsche was arrested in connection with war crimes allegations involving the use of forced labour including French in the Volkswagen plant in Germany. | Лефашо пустил в ход свои связи, и после этих консультаций Фердинанд Порше и его сын Ферри были арестованы за военные преступления - использование принудительного труда, в том числе французов, на заводе «Фольксваген» в Германии. |
| I won't let you drive the Porsche because you're a terrible driver. | Я не могу давать тебе Порш, потому что ты не водишь, а хороводишь. |
| You'll see a Porschein the middle lane, I'd say to my wife, "You see that Porsche?" She'd say, "Yes, what of it?" "I'm having it." | Видишь Порш в центральном ряду, говоришь жене - "Видишь тот Порш?" Она отвечает "Да, а что с ним?" "Я его обгоню." |
| You gave him a Porsche? | Ты купил ему порш? |
| The Porsche you pulled me out of the day we met. | Порш, из которого ты вытащил меня в тот день, когда мы встретились. |
| Sorry. Porsche is mine. | Извини. "Порш" мой. |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| The trend would continue through the 1990s as more exotic supercars were built in order to skirt the ACO's rules regarding production-based race cars, leading to Porsche, Mercedes-Benz, Toyota, Nissan, Panoz, and Lotus entering the GT categories. | Подобная тенденция наблюдалась в течение всех 1990-х годов, когда в обход правил ACO в отношении серийных автомобилей в категориях GT стало появляться всё больше экзотических суперкаров от Porsche, Mercedes-Benz, Toyota, Nissan, Panoz и Lotus. |
| Prior to manufacturing the RS2, the Porsche Zuffenhausen assembly line was busy producing the high-performance W124 bodystyle Mercedes-Benz 500E. | До производства RS2, сборочная линия Porsche в Цуффенхаузене была занята производством кузова Mercedes-Benz 500E. |
| Porsche uses technical and organizational security measures to protect your data managed by us against accidental or deliberate manipulation, loss, destruction or access by unauthorized persons. | Porsche использует технические и организационные меры для защиты Ваших данных, находящихся у нас, от случайных или намеренных манипуляций, потерь, разрушений или использования неправомочными лицами. |
| This win was Porsche's first overall victory in the event since the 1998 24 Hours of Le Mans. | Для Porsche эта победа стала 1-й с 1998 года и 17-й за все время выступления в Ле-Мане. |
| Some of its most prominent companies include Daimler AG, Porsche, Bosch, Celesio, Hewlett-Packard, IBM, Sika - all of whom have their world or European headquarters here. | В число одних из наиболее значительных организаций, расположенных в регионе, входят Daimler AG, Porsche, Bosch, Celesio, HP/Compaq Deutschland и IBM Deutschland, каждая из которых имеет здесь всемирную или европейскую штаб-квартиру. |