| I've got a Porsche for that. | Для этого у меня есть Порше. |
| But Arturo says came to work this morning in a Porsche and that today was the first time he'd ever set foot in the Mercedes. | Но Артуро говорит, что мистер Кинг приехал на работу утром на Порше и что сегодня он впервые сел в тот Мерседес. |
| Guy drives a Porsche. | Парень ездит на Порше. |
| Lefaucheux insisted that the meetings would have absolutely no influence on the design of the Renault 4CV, and Porsche cautiously went on record with the view that the car would be ready for large scale production in a year. | Лефашо сделал всё от него зависевшее, чтобы эти консультации не возымели никакого влияния на разработку 4CV, а Порше, в свою очередь, вынес осторожное заключение, что модель может быть подготовлена к крупносерийному производству в течение года. |
| BERNERO: So, two geniuses stole a Porsche Cayenne and, what, decided to go on a little late-night White Castle run? | Так что... вы, два гения, угнали «Порше Кайенн» и что, решили совершить ночной, набег на "Белый замок"? |
| It's a brand-new Porsche Cayenne, okay? | Это новехонький Порш Кайен, ясно? |
| What are they talking about, Porsche? | О чем они говорили, Порш? |
| If you were to disappear from the face of the earth tomorrow the only person that would miss you is your Porsche dealer! | И если завтра ты исчезнешь с лица земли, единственный, кто будет по тебе скучать - твой диллер Порш. |
| All red Porsche 944s park ed in the white zone will be towed immediately. | Все красные машины "Порш 944"... припаркованные в белой зоне, будут отбуксированы. |
| You see, you, say... demand a Porsche. | Вот смотри: скажем, ты требуешь "Порш". |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Masculine appearance for the Porsche Gran Turismo: MANSORY refines the Panamera... | Мускульное появление Porsche Gran Turismo: тюнинг-ателье Mansory преобразовывает модель Panamera... |
| The Ruf Rt 12 is a sports car built by Ruf Automobile of Germany and based on the 997-generation Porsche 911. | Ruf Rt 12 - спортивный автомобиль, построенный компанией Ruf Automobile в Германии и основанный на 997-м поколении Porsche 911. |
| The engine was enlarged to 2998 cc (183ci) with 400 hp (298 kW), which put the 33/3 in the same class as the Porsche 908 and the Ferrari 312P. | Двигатель увеличен до 2998 см3 (183ci), 400 л.с. (298 кВт), что поставило Tipo 33/3 в тот же класс, что и Porsche 908 и Ferrari 312P. |
| The Audi Q7, the platform-mate of the Volkswagen Touareg and Porsche Cayenne, does not use the same underpinnings of either previous model. | Модель Audi Q7, построенная на одной платформе с Volkswagen Touareg и Porsche Cayenne, оснащается приводом, не имеющим предков среди предыдущих моделей концерна. |
| Porsche started using Nikasil on the 1970917 race car, and later on the 1973911 RS. | Porsche в 1970 году начала использовать никасил на гоночных автомобилях Porsche 917, а позже, в 1973 году и на модели 911 RS. |