| Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? | Девушка не может ехать на переднем сиденье порше. |
| You can settle down when you're 40, drive a Porsche, and have hair in the most unseemly places but for now, carpe diem, Spitter. | Ты можешь успокоиться, когда тебе будет 40, ты будешь водить Порше, иметь волосы в разных неуместных местах, но сейчас лови момент, Спиттер. |
| How about a brand-new red Porsche? | Как насчет нового красного Порше? |
| I didn't think anything could be as exciting as that Porsche, but this - this is. | Я думал, нет ничего более захватывающего, чем тот "Порше". |
| The Rosemeyer concept is also highly reminiscent of the "Type 52" design study penned by Dr. Ferdinand Porsche and Dr. Erwin Komenda in the 1930s as a possible road going version of the Silver Arrows, which never saw production. | Rosemeyer также очень напоминает концепцию дизайна «Porsche-Auto Union typ 52», созданную доктором Фердинандом Порше и доктором Эрвином Комендой в 1930-х годах как возможную версию «Серебряных стрел», которая не была поставлена на производство. |
| That porsche is not, nor has it ever been, James dean's car. | Этот Порш не машина Джеймса Дина и никогда ею не был. |
| I heard you sold your Porsche. | Я слышал, ты продала свой Порш. |
| I mean, first it was the Porsche, and... | Я имею в виду, сначала это был порш... |
| I've got a Porsche. | У меня есть Порш! |
| It's a Dodge Dart, not a Porsche. | Это же "додж дарт", а не "порш". |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Chicago pushers (Silver Porsche 959) 4. | Чикагские молодчики (серый Porsche 911); 4. |
| The RS2 was at least partially assembled at Porsche's Rossle-Bau plant in Zuffenhausen. | Audi RS2 был, по меньшей мере, частично собран на заводе Porsche - Rossle-Bau в Цуффенхаузене (англ. Zuffenhausen). |
| In the expo also were presented such world-famous brands as Porsche, Bang & Olufsen, Baccarat, Kiton, Chimento and many others. | На выставке также были представлены такие всемирно известные бренды, как Porsche, Bang & Olufsen, Baccarat, Kiton, Chimento и многие другие. |
| Unfortunately, Chevy didn't hit its target of having the most fuel-efficient supercar on earth with the ZR1, as they admit that the Dodge Viper (13/22) and Porsche GT3 (15/22) are a bit less thirsty. | К сожалению, CHEVY не хит своей цели, наиболее топливном supercar на земле с ZR1, так как они признают, что Dodge Viper (13/22) и Porsche GT3 (15/22) являются немного меньше пить. |
| Bernhard's first timed lap of three minutes and 17.767 seconds in the No. 17 Porsche broke the 2008 record by nearly a second, only to be followed by Jani in the No. 18 Porsche with a three minutes and 16.887 seconds lap time. | В своей первой же попытке Тимо Бернхард на Porsche Nº 17 прошёл круг за 3:17.767, улучшив время 2008 года приблизительно на 1 с. Вслед за ним Нил Яни на Porsche Nº 18 показал результат 3:16.887. |