| I was just told to look out for a friend of his driving a silver Porsche. | Мне только было сказано присмотреть за его другом, который водит серебристый Порше. |
| I bet that's your Porsche outside. | Держу пари, это твой порше там стоит. |
| It's easy on the environment, but it's a Porsche. | Не вредит окружающей среде, но зато это "Порше". |
| I didn't think anything could be as exciting as that Porsche, but this - this is. | Я думал, нет ничего более захватывающего, чем тот "Порше". |
| Additional projects such as the Porsche Center of the Gottfried Schultz Group as well as various buildings of other project developers are currently being built. | Прочие проекты, как, например, Центр Порше холдинга Готтфрид Шультц, а также несколько зданий других разработчиков проектов в настоящее время находятся на стадии строительства. |
| Well, my new Porsche does come that night. | Ну, мой Порш сегодня прибудет. |
| I'm not angry, Porsche, I'm just disappointed. | Порш, я не злюсь, просто разочарован. |
| So why do you deserve this Porsche? | И почему же ты заслужил этот порш? |
| Is it a Porsche gearbox? | Здесь коробка передач от Порш? |
| But wait till season two gets the go ahead before you get the Porsche, okay? | Но дождись второго сезона, пускай он пройдет перед тем как возьмеш себе порш, ладно? |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Jürgen Barth tested the first chassis at Porsche's private test track. | Юрген Барт испытал первый корпус на частном испытательном треке Porsche. |
| The No. 20 Porsche was not classified amongst the finishers for failing to complete the last lap of the race. | Экипаж Porsche Nº 20 не был квалифицирован, так как не завершил финальный круг. |
| In the April 1967 edition, the Porsche factory's Christophorus Magazine noted: On 21 December 1966, Porsche celebrated a particularly proud anniversary. | В апреле 1967 года журнал Christophorus писал: «21 декабря 1966 года Porsche особенно гордится выпуском 100,000 автомобиля, которым стал 912 Targa, специально оборудованный для полиции». |
| A descendant of the Porsche 550 is generally considered to be the Porsche Boxster S 550 Spyder; the Spyder name was effectively resurrected with the RS Spyder Le Mans Prototype. | Потомком модели 550 обычно считают Porsche Boxster S 550 Spyder; имя Spyder возвратилось с модели RS Spyder Le Mans Prototype. |
| Shortly after their escape Stander and McCall return for Heyl, the three introduce themselves to each other as their new assumed names and proceed to rob a few banks, purchase a high-priced safehouse, and steal a yellow Porsche 911 Targa. | Вскоре после побега они помогают бежать и Хейлу, придумывают себе новые вымышленные имена, грабят несколько банков, покупают дорогостоящий особняк и угоняют жёлтый Porsche 911 Targa. |