| That's not my Porsche, sir. | Это не мой порше, сэр. |
| We're not in a foxhole. We're in a Porsche. | Мы не в окопе, мы в "порше". |
| What's wrong with you? -You think I'd really get you a Porsche for your first car? | Что с тобой? - Ты думал, что получишь от меня "порше" в качестве своей первой машины? |
| We got a visual on the Porsche. | Вижу "Порше". |
| Lefaucheux insisted that the meetings would have absolutely no influence on the design of the Renault 4CV, and Porsche cautiously went on record with the view that the car would be ready for large scale production in a year. | Лефашо сделал всё от него зависевшее, чтобы эти консультации не возымели никакого влияния на разработку 4CV, а Порше, в свою очередь, вынес осторожное заключение, что модель может быть подготовлена к крупносерийному производству в течение года. |
| And now I just want to get in the Porsche and drive. | А сейчас я просто хочу сесть в Порш и укатить. |
| I saw the Porsche parked out front. | Я видел припаркованный Порш на улице. |
| Couldn't you have rented me, like, a Porsche or some car that I might really drive? | А можешь мне забронировать... ну, Порш или, в общем, порезвее машину? |
| That your Porsche down the drive? | Это ваш порш стоит ниже по улице? |
| So what if he has a Porsche? | Ну и подумаешь, что у него "Порш"! |
| It's no Porsche, it's a Ferrari. | Это был не "Мустанг", а "Феррари". |
| And the blonde says, for your information, it's no Porsche, it's a Ferrari. | А блондинка ему отвечает: "Кстати, это не"Мустанг", а "Феррари". |
| But for your information, that's not a Porsche 'Porch'. | Кстати, это "Мустанг", а не "Феррари". |
| Eastern Bloc Spy (Red Porsche 928) The last villain's car is always listed as unidentified. | Шпион из Восточного Блока (красный Porsche 928) - такая же модель, что и у игрока. |
| In 1958 Porsche made application for a German Patent, also applied for and published as British Patent GB861369 in 1959. | В 1958 году компания Porsche подала в Германии, а также в Великобритании заявку на патент, который был опубликован под номером GB861369 в 1959 году. |
| In the April 1967 edition, the Porsche factory's Christophorus Magazine noted: On 21 December 1966, Porsche celebrated a particularly proud anniversary. | В апреле 1967 года журнал Christophorus писал: «21 декабря 1966 года Porsche особенно гордится выпуском 100,000 автомобиля, которым стал 912 Targa, специально оборудованный для полиции». |
| This data will be used for advertising, market and public opinion research purposes only and will be available only to companies in the Porsche group and to the Porsche trade organization within Germany. | Использование этих данных ограничивается только целями рекламы и изучения рынка и общественного мнения и возможно исключительно обществам концерна Porsche и торговым организациям Porsche в пределах Федеративной Республики Германия. |
| Additional footage shot after the race used actual Porsche 917 and Ferrari 512s, in competition liveries. | Для съёмок динамичных сцен после гонки использовались специально приобретённые Porsche 917, Ferrari 512 и Lola T70. |