There was a corner on the box, if you knock it a little, the porridge will flow down like this. | Если наклонить немного угол коробки, каша может вытечь очень легко. |
Pongal, a simple porridge, a mixture of rice and sweet milk symbolizes the harvest, the return of the seasons. | Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов. |
That one is porridge and that one is tea. | Это каша и чай. |
But this here is royal porridge. | Но это - королевская каша. |
How did the porridge taste? | Ну как тебе бобовая каша? |
Lovey, how's my porridge coming? | Любимый, скоро там моя овсянка? |
Porridge, gruel and later, bread, became the basic food staple that made up the majority of calorie intake for most of the population. | Овсянка и каша, а позднее и хлеб, стали основными продуктами, обеспечивающими большинство потребляемых калорий для большей части населения. |
That's no porridge. | Это никакая не овсянка. |
Sometimes we only had porridge morning, noon, and night. | Иногда у нас на завтрак, обед и ужин была одна лишь овсянка. |
It's abalone porridge. | Овсянка с морскими ушками. |
So mother made some porridge, Otesanek ate it all up and he called: | Мама приготовила ему кашку. И Полено все съел. |
Give her rice porridge. | Давай ей рисовую кашку. |
Rice porridge before bedtime. | Перед сном рисовую кашку. |
Fix him some porridge, he'll eat it, and that's it. | Кашку сварила, он покушал, и всё. |
I prepared some seafood porridge. | Я состряпал тебе кашку с морепродуктами. |
You could say that we are like porridge. | Можно сказать, что всё человечество - это овсяная каша. |
Soft and spiritless as porridge! | Мягких и безжизненных, как овсяная каша. |
Campaigns to promote provision of complementary feedings, "Fortified-Blended Porridge" to children aged 6 to 24 months old. | кампании по оказании содействия в организации дополнительного питания ("Витаминизированная овсяная каша") для детей в возрасте от 6 до 24 месяцев. |
And I'll tell my grandmother you're it "Porridge" plasticine call! | А я скажу бабушке, что ты ее "порридж" пластилином называешь! |
They call me Porridge. | Они зовут меня Порридж. |
A week after that, she came down with porridge plague. | Через неделю, она слегла с овсяной чумой. |
A week after that, she came down with porridge plague. | Неделю спустя она заразилась овсяной чумой. |
Together we become a big porridge... that's warm, tasty, and nutritious... and yes, quite beautiful, too. | Все вместе мы становимся единой большой овсяной кашей, тёплой, вкусной и питательной. А в чём-то эта каша даже красива. |
It sounds like a barrel load of cold porridge being wheeled up a plank and dumped into a skip, isn't it? | Звучит так, словно бочку, нагруженную овсяной кашей перевернули на навоз. |
Can't you make rice porridge instead of millet porridge? | Вы не можете приготовить рисовую кашу вместо овсяной? |