Английский - русский
Перевод слова Popularization
Вариант перевода Популяризация

Примеры в контексте "Popularization - Популяризация"

Все варианты переводов "Popularization":
Примеры: Popularization - Популяризация
The two key challenges that stand in the way of the expeditious implementation of APCI are resource mobilization and popularization of the initiative. Двумя основными проблемами на пути скорейшей реализации ИППА являются мобилизация ресурсов и популяризация этой инициативы.
Support, protection and popularization of national minority cultures is one of the fundamental tasks of the Ukrainian Government. Поддержка, защита и популяризация культур национальных меньшинств является одной из основных задач в деятельности Правительства Украины.
The main purpose of the project is collecting and popularization of information on these countries history. Целью проекта является сбор и популяризация информации об истории этих стран.
Priority in music policy is popularization of the best examples of folk, classical and modern Belarusian music. Приоритетным направлением музыкальной политики является популяризация лучших образцов народной, классической и современной белорусской музыки.
One of the major purposes of our gallery is popularization of modern Russian art. Одна из основных целей создания Галереи - популяризация современного российского искусства.
The aim of participating in the exhibition was popularization of our trade marks and clients' base widening. «Целью участия в выставке была популяризация наших торговых марок и расширение клиентской базы.
The main idea this label was created for is popularization of good-quality and progressive music, literature, painting, culture. Основная идея, ради которой лейбл создан - это популяризация хорошей и прогрессивной музыки, литературы, живописи, культуры.
(a) The popularization and propagation of the use of the Internet; а) популяризация и распространение использования интернета;
And also the popularization of new materials, technologies of waste products processing, source and energy saving with purpose of mastering competitive materials production is being continued. Также продолжается популяризация новых материалов, технологий переработки отходов, ресурсо- и энергосбережения с целью освоения производства конкурентоспособных материалов.
Application, preservation and development of science and its popularization Применение, сохранение и развитие науки и ее популяризация
Contribution to the acceleration of the human rights approach in national programmes and popularization of this concept among development partners Вклад в ускорение реализации правозащитного подхода в национальных программах и популяризация этой концепции среди партнеров по развитию;
In a catalog essay for Frank Hewitt's 1992 retrospective at the Robert Hull Fleming Museum in Burlington, Vermont, William C. Lipke wrote that the artists believed that "commercialization and popularization obfuscated the real issues" being addressed by their work. В статье каталога для ретроспекции Фрэнка Хьюитта 1992 года в музее Роберта Халла Флеминга в Берлингтоне, Вермонт, Уильям Липке писал, что художники полагали, что «коммерциализация и популяризация затмили реальные проблемы», которые они пытались решить своей деятельностью.
A number of current corn dog vendors claim responsibility for the invention and/or popularization of the corn dog. Ряд текущих поставщиков корн-догов претендуют на то, что именно им принадлежит изобретение и/или популяризация корн-догов.
One of the main results of the jubilee campaign and of declaring Nizami as an Azerbaijani was the wide popularization of Nizami's writings in the Soviet Union. Одним из главных итогов юбилейной кампании и признания Низами азербайджанцем стала широкая популяризация творчества Низами в СССР.
The scientific orientation of some neighbourhoods has been incorporated into governmental work with unified planning and approval, in such a way that the popularization of science has penetrated into every type of social service network. Научная ориентация некоторых микрорайонов включается в проводимую органами управления работу по объединенному планированию, с тем чтобы популяризация науки стала частью всех категорий социальных услуг.
The report elaborates on two priority areas identified by the Special Rapporteur: the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council and how it relates to human rights defenders, and popularization of the Declaration. Подробно освещаются два приоритетных объекта внимания, определенных Специальным докладчиком: механизм универсального периодического обзора Совета по правам человека и его связь с положением правозащитников и популяризация Декларации.
The promotion and popularization of solar energy technologies can be a major contribution to solving the world's energy crisis and ensuring the availability of a clean and inexhaustible source of energy for sustainable development. Поощрение и популяризация использования солнечной энергии может стать одним из важных вкладов в преодоление мирового энергетического кризиса и в обеспечение наличия чистого и неистощимого источника энергии для устойчивого развития.
Assistant Secretary-General of the Female Lawyers Association of Benin (a non-governmental organization whose main objective is the popularization, promotion, protection and defence of women's and girls' rights) Помощник генерального секретаря Ассоциации адвокатов-женщин Бенина (неправительственной организации, главной целью которой является популяризация, пропаганда, охрана и защита прав женщин и девочек)
The implementation of other components of the project, such as the preparation of various protocols to be annexed to the Abuja Treaty and the popularization of the Treaty, is planned to start very soon. К осуществлению других компонентов проекта, таких, как подготовка различных протоколов, которые будут опубликованы в виде приложений к Абуджийскому договору, и популяризация самого договора, планируется приступить в ближайшее время.
Its principal purpose was the improvement of practices involving respect for human rights, and the assertion and popularization of the standards enshrined in the code of conduct of civil servants in the Ministry of the Interior. Его главная цель заключается в совершенствовании практики, связанной с обеспечением соблюдения прав человека, а также применение и популяризация норм, воплощенных в кодексе поведения государственных служащих в Министерстве внутренних дел.
Indeed, the promotion and popularization of human rights and human rights education, especially for the young generation, are vital for building a better world. Более того, поощрение и популяризация прав человека и образование в области прав человека, особенно молодого поколения, имеют жизненно важное значение для построения более счастливой жизни.
(b) Ratifying the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other human rights treaties; popularization of the aforementioned treaties in addition to the Durban Declaration and Programme of Action through their translation in local languages; Ь) ратификация Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и других договоров по правам человека; популяризация упомянутых договоров, а также Дурбанской декларации и Программы действий путем их перевода на местные языки;
Popularization of new ideas about democracy and governance; популяризация новых взглядов на демократию и управление;
Operations involving afforestation and the popularization of cover-cropping techniques in Asia and Latin America are explicitly mentioned as useful to the three conventions. Мероприятия облесения и популяризация методов посева под растительным покровом в Азии и Латинской Америке однозначно признаются в качестве полезных для трех конвенций.
Another important element is the promotion of economy-culture partnership (seeking sponsors, donors, patrons and the concomitant popularization of culture). Другим важным направлением деятельности является поощрение партнерства между экономикой и культурой (поиск спонсоров, доноров, меценатов и связанная с этим популяризация культуры).