| The aim of participating in the exhibition was popularization of our trade marks and clients' base widening. | «Целью участия в выставке была популяризация наших торговых марок и расширение клиентской базы. |
| Contribution to the acceleration of the human rights approach in national programmes and popularization of this concept among development partners | Вклад в ускорение реализации правозащитного подхода в национальных программах и популяризация этой концепции среди партнеров по развитию; |
| Indeed, the promotion and popularization of human rights and human rights education, especially for the young generation, are vital for building a better world. | Более того, поощрение и популяризация прав человека и образование в области прав человека, особенно молодого поколения, имеют жизненно важное значение для построения более счастливой жизни. |
| Popularization of the pilot listening centres | Популяризация экспериментальных центров, в которых транслируются радиопрограммы |
| The publication and popularization of the results of action research and the work of various workshops and meetings of the national committee and follow-up of activities and annual reports for public authorities and development partners; | опубликование и популяризация результатов научных исследований, материалов заседаний различных рабочих групп и Национального комитета, а также контроль за выполнением принятых решений и подготовка ежегодных докладов для государственных учреждений и партнеров по процессу развития; |