Mr. Popper, don't postpone the inevitable. | М-р Поппер, не откладывайте неизбежное. |
Yes, well... you're barely passing my class as it is, Mr. Popper. | Да, еще... вы попросту срываете мой урок, Мистер Поппер |
With these workers Popper set out to exploit the findings of El Páramo in San Sebastián Bay. | С этими рабочими Поппер отправился разрабатывать нахождения в Эль-Парамо в заливе Сан-Себастьян. |
NEW YORK - The European Union was brought into existence by what Karl Popper called piecemeal social engineering. | НЬЮ-ЙОРК. ЕС появился на свет благодаря тому, что Карл Поппер назвал «постепенной социальной инженерией». |
Theories are never certain and must always be prepared for an uncertain future. Or, as Karl Popper put it, truth is never definitive and error is always probable. | Или, как сказал Карл Поппер, правда никогда не окончательна, а ошибки всегда вероятны. |
I don't know, but suddenly it smells like John Popper in here. | Я не знаю, но тут вдруг запахло Джоном Поппером. |
Poliovirus was first isolated in 1909 by Karl Landsteiner and Erwin Popper. | Полиовирус был впервые выделен в 1909 году Карлом Ландштейнером и Эрвином Поппером. |
Barron undertook what he calls "a journeyman songwriting experience," composing tunes with Blues Traveler's John Popper and with former BMI executive Jeff Cohen. | Баррон взял на себя то, что он называет «опытом сочинительства подмастерья», сочиняя мелодии с Джоном Поппером Blues Traveller и бывшим руководителем BMI Джеффом Коэном. |
Against empiricism, which is represented by Karl Popper, and "revolutionism," represented by Thomas Kuhn, Laudan maintained in Progress and its Problems that science is an evolving process that accumulates more empirically validated evidence while solving conceptual anomalies at the same time. | Против эмпиризма, представленного Карлом Поппером, и «революционизма», представленного Томасом Куном, Лаудан утверждает в «Progress and its Problems», что наука это развивающийся процесс, который накапливает больше эмпирически подтвержденных доказательств, пока в то же время решает концептуальные аномалии. |
Tirzah's name, when she was a child, was often used by Popper in his dictum "Write it for Tirzah!" to explain his view that everyone has the duty to write in a clearly and easily understandable language. | Образ маленькой Фирцы часто использовался Поппером в его крылатой фразе «Пиши это для Фирцы»(англ. "Write it for Tirzah!"), чтобы объяснить Агасси своё мнение относительно того, насколько понятен должен быть язык написанного. |
I have devoted my summer to a more meaningful task salvaging Mr. Popper's Penguins online. | Я же посвятил свое лето более значимому занятию спасения пингвинов мистера Поппера онлайн. |
Of course you're chill, you're one of Mr. Popper's penguins. | Ну конечно, ты же отмороженный, как пингвин мистера Поппера. |
Popper's definition avoids theological disputes about the "rule of the people," and whether such a thing can actually exist. | Определение Поппера позволяет избежать теологических диспутов о "роли народа" и о том, может ли народ играть эту роль вообще. |
You Captain Popper baby? | Поппер? Вы сын капитана Поппера? |
Although its guiding principles have not been enshrined in a constitution, even this may be appropriate to an open society because, as Popper argued, our imperfect understanding does not permit permanent and eternally valid definitions of social arrangements. | И хотя его руководящие принципы не закреплены в конституции, даже это может быть присуще открытому обществу, потому что, по утверждению Поппера, наше несовершенное понимание не позволяет делать постоянные и всегда правильные определения социальных отношений. |