| Mr. Popper, Van Gundy phoned... requesting your presence at the property in the park. | М-р Поппер, звонила ван Ганди и требовала вашего присутствия в парке. |
| I guess Ruth Popper's got about as good a setup as anyone. | По-моему, Рут Поппер в этом плане повезло больше всех. Рут Поппер? |
| Start with Popper 31. | Начни с Поппер 31. |
| Your Popper 43 is off. | У тебя не получился Поппер 43. |
| Karl Popper tried to establish a criterion of demarcation between science and metaphysics, but the speculative turn taken by certain developments in theoretical physics has contributed to muddle the issue again. | Карл Поппер пытался установить критерии демаркации между наукой и метафизикой, но изменения в развитии теоретической физики способствовали возврату к неопределённости в этом предмете. |
| I don't know, but suddenly it smells like John Popper in here. | Я не знаю, но тут вдруг запахло Джоном Поппером. |
| Poliovirus was first isolated in 1909 by Karl Landsteiner and Erwin Popper. | Полиовирус был впервые выделен в 1909 году Карлом Ландштейнером и Эрвином Поппером. |
| Barron undertook what he calls "a journeyman songwriting experience," composing tunes with Blues Traveler's John Popper and with former BMI executive Jeff Cohen. | Баррон взял на себя то, что он называет «опытом сочинительства подмастерья», сочиняя мелодии с Джоном Поппером Blues Traveller и бывшим руководителем BMI Джеффом Коэном. |
| Against empiricism, which is represented by Karl Popper, and "revolutionism," represented by Thomas Kuhn, Laudan maintained in Progress and its Problems that science is an evolving process that accumulates more empirically validated evidence while solving conceptual anomalies at the same time. | Против эмпиризма, представленного Карлом Поппером, и «революционизма», представленного Томасом Куном, Лаудан утверждает в «Progress and its Problems», что наука это развивающийся процесс, который накапливает больше эмпирически подтвержденных доказательств, пока в то же время решает концептуальные аномалии. |
| Tirzah's name, when she was a child, was often used by Popper in his dictum "Write it for Tirzah!" to explain his view that everyone has the duty to write in a clearly and easily understandable language. | Образ маленькой Фирцы часто использовался Поппером в его крылатой фразе «Пиши это для Фирцы»(англ. "Write it for Tirzah!"), чтобы объяснить Агасси своё мнение относительно того, насколько понятен должен быть язык написанного. |
| I got a little bad news on the popper front. | У меня плохие новости касательно поппера. |
| For an inveterate follower of Karl Popper, this is disconcerting. | Закоренелого последователя Карла Поппера, это может привести в замешательство. |
| Let us also recall here the words of the great philosopher, Sir Karl Popper, recently deceased, who wrote: Our primary objective must be peace. | Давайте также вспомним здесь слова недавно скончавшегося великого философа сэра Карла Поппера, который писал: Нашей первичной целью должен быть мир. |
| Of course you're chill, you're one of Mr. Popper's penguins. | Ну конечно, ты же отмороженный, как пингвин мистера Поппера. |
| Popper's definition avoids theological disputes about the "rule of the people," and whether such a thing can actually exist. | Определение Поппера позволяет избежать теологических диспутов о "роли народа" и о том, может ли народ играть эту роль вообще. |