| Best of luck in your future endeavors, Popper. | Желаю удачи в твоих начинаниях, Поппер. |
| Karl Popper modified this scheme in his seminal book The Open Society and Its Enemies, published in 1944. | Карл Поппер модифицировал эту систему в своей фундаментальной работе «Открытое общество и его враги», опубликованной в 1944 году. |
| In addition to physicists, Austria was the birthplace of two of the most noteworthy philosophers of the 20th century, Ludwig Wittgenstein and Karl Popper. | Кроме физиков, в стране родились два крупнейших философа ХХ века Людвиг Витгенштейн и Карл Поппер. |
| What's the matter, Popper? | в чем дело, Поппер? |
| NEW YORK - The European Union was brought into existence by what Karl Popper called piecemeal social engineering. | НЬЮ-ЙОРК. ЕС появился на свет благодаря тому, что Карл Поппер назвал «постепенной социальной инженерией». |
| I don't know, but suddenly it smells like John Popper in here. | Я не знаю, но тут вдруг запахло Джоном Поппером. |
| Poliovirus was first isolated in 1909 by Karl Landsteiner and Erwin Popper. | Полиовирус был впервые выделен в 1909 году Карлом Ландштейнером и Эрвином Поппером. |
| Barron undertook what he calls "a journeyman songwriting experience," composing tunes with Blues Traveler's John Popper and with former BMI executive Jeff Cohen. | Баррон взял на себя то, что он называет «опытом сочинительства подмастерья», сочиняя мелодии с Джоном Поппером Blues Traveller и бывшим руководителем BMI Джеффом Коэном. |
| Against empiricism, which is represented by Karl Popper, and "revolutionism," represented by Thomas Kuhn, Laudan maintained in Progress and its Problems that science is an evolving process that accumulates more empirically validated evidence while solving conceptual anomalies at the same time. | Против эмпиризма, представленного Карлом Поппером, и «революционизма», представленного Томасом Куном, Лаудан утверждает в «Progress and its Problems», что наука это развивающийся процесс, который накапливает больше эмпирически подтвержденных доказательств, пока в то же время решает концептуальные аномалии. |
| Tirzah's name, when she was a child, was often used by Popper in his dictum "Write it for Tirzah!" to explain his view that everyone has the duty to write in a clearly and easily understandable language. | Образ маленькой Фирцы часто использовался Поппером в его крылатой фразе «Пиши это для Фирцы»(англ. "Write it for Tirzah!"), чтобы объяснить Агасси своё мнение относительно того, насколько понятен должен быть язык написанного. |
| I have devoted my summer to a more meaningful task salvaging Mr. Popper's Penguins online. | Я же посвятил свое лето более значимому занятию спасения пингвинов мистера Поппера онлайн. |
| The last will and testament of Thomas Popper Sr. | Итак, это - завещание Томаса Поппера Старшего. |
| The truth - to quote Popper again - is that "we must go on into the unknown, the uncertain and insecure," come what may. | Верно лишь то, что вновь можно процитировать Поппера - "мы должны идти в неизвестное, неопределённое и опасное", и будь что будет. |
| Democracy, in the words of the philosopher Karl Popper, is about being able to remove those in power without violence; it is in this sense about trial and error. | Демократия, по определению философа Карла Поппера, это когда возможно сменить правительство без насилия; это к слову об ошибочных попытках. |
| Although its guiding principles have not been enshrined in a constitution, even this may be appropriate to an open society because, as Popper argued, our imperfect understanding does not permit permanent and eternally valid definitions of social arrangements. | И хотя его руководящие принципы не закреплены в конституции, даже это может быть присуще открытому обществу, потому что, по утверждению Поппера, наше несовершенное понимание не позволяет делать постоянные и всегда правильные определения социальных отношений. |