I leave in the morning for my uncle's villa in Pompeii. |
Утром я уезжаю на виллу своего дяди в Помпеях. |
Then he is a stranger to Pompeii. |
Значит, он чужак в Помпеях. |
If there ARE aliens at work in Pompeii, it's a good thing we stayed. |
Если в Помпеях работают инопланетяне, это хорошо, что мы остались. |
Imagine you found yourself somewhere, I don't know, Pompeii. |
Представь, что ты ощутился где-то, я не знаю, в Помпеях. |
In Pompeii, before the eruption of Vesuvius in 79 A.D. |
В Помпеях перед извержением Везувия в 79 г. до н.э. |
Way back, when we were in Pompeii, Lucius said Pyrovillia had gone missing. |
Когда мы были в Помпеях, Люциус сказал, что Пайровиллия пропала. |
Around 1,100 bodies were found at Pompeii. |
Около 1100 тел были найдены в Помпеях. |
An example is the villa of Julius Polybius in Pompeii, where a false door is painted on a wall opposite a real door to achieve symmetry. |
Примером может служить вилла Юлия Полибия в Помпеях, где ложная дверь симметрично нарисована на стене напротив настоящей двери. |
The structure exhibits similarities with the theatres of Dougga (Tunisia), Orange (France), Pompeii (Italy) and Rome. |
Поэтому его структура очень схожа с театрами в Дугге (Тунис), Оранже (Франция), Помпеях (Италия) и Риме. |
What happened to most of the people in Pompeii when Vesuvius erupted? |
Что произошло с большинством людей в Помпеях, когда разверзся Везувий? |
It first gained influence in England and France; in England, Sir William Hamilton's excavations at Pompeii and other sites, the influence of the Grand Tour and the work of William Chambers and Robert Adam, was pivotal in this regard. |
Впервые он получил распространение в Англии и Франции; в Англии, раскопки сэра Уильяма Гамильтона в Помпеях и других местах, влияние гран-туров и работ Уильяма Чемберса и Роберта Адама, было ключевым в этом отношении. |
Another piece from Pompeii, written on a tavern wall about the owner of the establishment and his questionable wine: Landlord, may your lies malign Bring destruction on your head! |
Другим изображением, найденным в Помпеях на стенах таверны, были слова о владельце таверны и его сомнительном вине: О хозяин, ложь твоя Растлевает твой же ум! |
Imagine you were in Pompeii. |
Представь, что ты был в Помпеях. |
We're very advanced in Pompeii. |
Мы в Помпеях очень развиты. |
Concluding, one cannot help citing an inviting verse from the Hendis bar in Pompeii: Wine costs an as (the currency unit) here. |
В заключении сложно удержаться, чтобы не процитировать зазывный стих со стены бара в Помпеях: Выпивка стоит здесь асс. |
A lusty treat for the senses in the setting of delightful, decadent Pompeii. |
обилие чувственных наслаждений в восхитительных, декадентских Помпеях. |
Ente Assistance Refugee... of eruption Pompeii and Herculaneum. |
Общество Помощи Уцелевшим в Помпеях и Геркулануме, |
The existence of this statuette in Pompeii by 79 CE, when Mount Vesuvius erupted and buried the city, testifies to the intensity of Indo-Roman trade relations during the 1st century CE. |
Существование этой статуэтки в Помпеях в 79 году н. э., когда город был погребён извержением Везувия, свидетельствует о наличии индо-римской торговли в I веке н. э. |
Poppaea Sabina the Younger was born in Pompeii in AD 30 as the daughter of Titus Ollius and Poppaea Sabina the Elder. |
Поппея родилась в 30 году в семье Тита Оллия и Поппеи Сабины Старшей, в Помпеях. |
Carl Schurz has noted that "it has been said that wrote the best book that has ever been written on Herculaneum and Pompeii, without ever having seen either spot." |
Карл Шурц отмечал: «говорили, что написал лучшую книгу, когда-либо написанную о Геркулануме и Помпеях, в глаза не видав раскопок». |
My wife and daughter are in Pompeii. I have to get through. |
Мои жена и дочь в Помпеях... |
What do you do in old Pompeii, then, girls of your age? |
А чем занимаются в старых добрых Помпеях твои ровесницы? |
There's Latin graffiti about boredom on the walls of Pompeii dating from the first century. |
На стенах в Помпеях обнаружены латинские надписи о скуке, датируемые первым веком. |