(MUFFLED) Pompeii! | (Приглушенно) Помпеи! |
It also suggests half-puns in French with pompéien ("from Pompeii"), and pompeux ("pompous"). | Также этот термин является каламбуром из-за схожести на французском языке слов «pompier» (пожарный), Pompéi (Помпеи) и «pompeux» (помпезный). |
While badly damaged from this disaster, Pompeii is still standing. | Помпеи, хоть и пострадали, но выстояли |
Nobody worth talking about in Pompeii. | Ни одного достойного, по меркам Помпеи. |
The Last Days of Pompeii is an 1834 novel by Edward Bulwer-Lytton. | Роман: «Последние дни Помпеи» - роман Эдварда Бульвера-Литтона (1834). |
Now Rome has followed us back to Pompeii to turn the world inside out. | И теперь Рим пришёл за мной в Помпеи чтобы вывернуть мир наизнанку. |
Fae have another word for Pompeii - | У Фэйри есть другое название Помпеи... |
Pompeii's nice if you want to make a vacation of it, though. | Хотя сгодятся и Помпеи, если хочется ещё и отдохнуть. |
The reenactment of Pompeii really stays with you. | Восстановление Помпеи находится на одном уровне с тобой. |
It was like a Pop Rock Pompeii. | Это было, как Пор Рокс Помпеи. |
Then he is a stranger to Pompeii. | Значит, он чужак в Помпеях. |
If there ARE aliens at work in Pompeii, it's a good thing we stayed. | Если в Помпеях работают инопланетяне, это хорошо, что мы остались. |
Way back, when we were in Pompeii, Lucius said Pyrovillia had gone missing. | Когда мы были в Помпеях, Люциус сказал, что Пайровиллия пропала. |
Ente Assistance Refugee... of eruption Pompeii and Herculaneum. | Общество Помощи Уцелевшим в Помпеях и Геркулануме, |
Poppaea Sabina the Younger was born in Pompeii in AD 30 as the daughter of Titus Ollius and Poppaea Sabina the Elder. | Поппея родилась в 30 году в семье Тита Оллия и Поппеи Сабины Старшей, в Помпеях. |
It's true there was a storm, but that was in Pompeii. | Это правда, что был шторм, но это было в Помпее. |
It's true there was a storm, but it was in Pompeii, and I wasn't with my father but my father's brother, my uncle Henry. | Это правда, что был шторм, но это было в Помпее. И это не был мой отец, я была с братом отца моим дядей Анри. |
It's just like Pompeii. | Это точно как в Помпее. |
This isn't Pompeii! | Прямо как фреска в Помпее! |