| Pompeii will be under sixty feet of lava within four hours. | Через 4 часа Помпеи будут под 6 метровым слоем лавы |
| (MUFFLED) Pompeii! | (Приглушенный голос)Помпеи! |
| It was Pompeii all over again. | Это были вторые Помпеи. |
| Classic Comics later became Classics Illustrated in March 1947, with the release of The Last Days of Pompeii, the 35th issue. | Название серии было изменено на «Classics Illustrated» в марте 1947 года - выпуска под номером 35, «Последние дни Помпеи». |
| We will go to Pompeii. | Съездим в Помпеи. Слышал про этот город? |
| It is believed that Pompeii was destroyed by a pyroclastic flow. | К примеру, считается, что Помпеи были уничтожены именно пирокластическим потоком. |
| It's like those pictures from Pompeii. | Это, как те картины из Помпеи. |
| But can anyone tell me when the volcano exploded and destroyed our beautiful Pompeii? | А кто знает, когда произошло извержение, уничтожившее прекрасные Помпеи? |
| Vulcan decrees that man to be the champion of Pompeii! | Вулкан повелевает объявить этого раба чемпионом Помпеи! |
| (MUFFLED) Pompeii! | (Приглушенный голос)Помпеи! |
| I leave in the morning for my uncle's villa in Pompeii. | Утром я уезжаю на виллу своего дяди в Помпеях. |
| Then he is a stranger to Pompeii. | Значит, он чужак в Помпеях. |
| Imagine you were in Pompeii. | Представь, что ты был в Помпеях. |
| Concluding, one cannot help citing an inviting verse from the Hendis bar in Pompeii: Wine costs an as (the currency unit) here. | В заключении сложно удержаться, чтобы не процитировать зазывный стих со стены бара в Помпеях: Выпивка стоит здесь асс. |
| What do you do in old Pompeii, then, girls of your age? | А чем занимаются в старых добрых Помпеях твои ровесницы? |
| It's true there was a storm, but that was in Pompeii. | Это правда, что был шторм, но это было в Помпее. |
| It's true there was a storm, but it was in Pompeii, and I wasn't with my father but my father's brother, my uncle Henry. | Это правда, что был шторм, но это было в Помпее. И это не был мой отец, я была с братом отца моим дядей Анри. |
| It's just like Pompeii. | Это точно как в Помпее. |
| This isn't Pompeii! | Прямо как фреска в Помпее! |