Unlike the majority of French Polynesian islands, the Marquesas are not surrounded by protective fringing reefs. |
В отличие от большинства островов французской Полинезии Маркизские острова не окружены защитными барьерными рифами. |
The Marquesas Islands were once a major center of eastern Polynesian civilization. |
Маркизские острова являются одним из главных центров цивилизации Восточной Полинезии. |
Without real recognition of Polynesian ownership of those resources, it was bound to become a powerless spectator of yet another pillaging. |
Без реального признания права собственности Полинезии на эти ресурсы, она вынуждена будет стать лишь бессильным свидетелем еще одного разграбления. |
In due course, it will be possible to compare the distribution of risk across adult Polynesian and Melanesian populations. |
В надлежащее время будут созданы возможности для сравнения распространения риска среди групп взрослого населения Полинезии и Меланезии. |
Previous subregional workshops had been held in 2001 for the Micronesian and Polynesian countries. |
Предыдущие субрегиональные совещания проводились в 2001 году для стран Микронезии и Полинезии. |
It was first sighted off of the French Polynesian Pacific. |
Его впервые видели... в районе Французской Полинезии, верно? |
They are twice as frequent among native than among Polynesian, European and "other" women. |
Этим действиям женщины из числа коренного населения подвергаются в два раза чаще, чем женщины Полинезии, женщины "других общин" и европейки. |
They wanted to know what measures had been taken to protect and develop the indigenous language and culture in overseas territories and whether it was true that a large proportion of the land in the Polynesian islands now belonged to hotels or tourist businesses. |
Они пожелали узнать, какие меры были приняты для защиты и развития языка и культуры коренных жителей заморских территорий и верно ли то, что значительная часть земли на островах Полинезии теперь принадлежит владельцам отелей или туристическим фирмам. |
In support of its national development planning, Tokelau participated in a Millennium Development Goals planning and budgeting workshop for Polynesian countries organized by UNDP in the Cook Islands in May 2008. |
В целях содействия процессу национального планирования в области развития Токелау участвовала в проведенном в мае 2008 года на Островах Кука семинаре для стран Полинезии, который был посвящен вопросам составления планов и бюджетов, ориентированных на реализацию целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
And they've been uninhabited for most of time because even in the ancient days, these islands were too far away from the bright lights of Fiji and Hawaii and Tahiti for those ancient Polynesian mariners that were traversing the Pacific so widely. |
Они были необитаемы большую часть времени, потому что даже в древние времена эти острова были слишком далеко от ярких огней Фиджи, Гавайев и Таити для древних мореплавателей Полинезии, которые широко обходили Тихий океан. |
A system of "bonus seats" in the French Polynesian legislature had been created to award additional seats to political parties that favoured the Territory's continued dependent status, and French police and military personnel had been included in the electoral rolls of French Polynesia. |
Была создана система «премиальных мест» в законодательных органах Французской Полинезии, позволяющая предоставлять дополнительные места тем политическим партиям, которые выступают за сохранение зависимого статуса территории, и французский полицейский и военный персонал были включены в списки избирателей во Французской Полинезии. |
Bora-Bora, Huahine, and Mooréa - they're all popular stops on Polynesian cruise lines. |
Бора-Бора, Хуахине, Мур - всё это популярные остановки круизов по Полинезии. |
Due to the leadership of King Siaosi I, the history of Tonga is quite different from that of other Polynesian islands. |
Благодаря правлению корола Джорджа Тупоу I история Тонга заметно отличается от истории других государств Полинезии. |
New Zealand provided financial and/or technical support to the Pacific Islands Forum Fisheries Agency, the Secretariat of the Pacific Community and the TeVakaMoana Arrangement on Polynesian fisheries to assist capacity development. |
Новая Зеландия предоставила финансовое и/или техническое содействие Рыболовному агентству Форума тихоокеанских островов, Секретариату Тихоокеанского сообщества и Договоренности Тевакамоана в отношении рыбного промысла в районе Полинезии в целях оказания помощи в развитии потенциала. |
This is of particular concern in the more populous countries of Melanesia, which, unlike most Micronesian and Polynesian countries and territories, do not enjoy historical migration outlets to developed countries, particularly Australia, New Zealand and the United States. |
Это вызывает особую обеспокоенность в наиболее густонаселенных странах Меланезии, которые, в отличие от большинства стран Микронезии и Полинезии, исторически не имеют миграционного оттотока в развитые страны, особенно в Австралию, Новую Зеландию и Соединенные Штаты. |
The French Polynesian Assembly will enjoy increased powers emanating from the devolution of powers and the freedom to pass acts - the "laws of the land" - which will have legislative force and will be scrutinized by the Constitutional Council before promulgation. |
Полномочия ассамблеи Французской Полинезии будут расширены благодаря передаче ряда прерогатив и возможности голосования по различным правовым актам законам страны, которые будут носить обязательный характер и контроль за которыми перед их промульгацией будет относиться к компетенции Конституционного совета. |
These twins, ladies and gentlemen, born ten years ago today on a Polynesian island. |
Эти близнецы, дамы и господа, родились 10 лет назад... на одном из островов Полинезии. |
The Polynesian Government, comprising between 7 and 10 ministers, is responsible for conducting the collectivity's policy. |
Правительство Французской Полинезии, в которое может входить от 7 до 10 министров, претворяет в жизнь политику сообщества. |
Instruction in the Polynesian language was part of the normal school curriculum in French Polynesia, and 15 Kanak languages were officially recognized in New Caledonia. |
Изучение полинезийского языка входит в программу обычного образования во Французской Полинезии, а в Новой Каледонии официально признаны 15 канакских языков. |
According to information from the French Ministry for Overseas Territories, fishing and copra production are the two traditional activities in the islands of the Polynesian archipelagos, which extend over vast stretches of ocean. |
Согласно информации Министерства заморских территорий Франции, двумя традиционными видами экономической деятельности на островах архипелагов Французской Полинезии, разбросанных на обширных морских просторах, являются рыболовство и добыча копры. |
The Statistical Institute reported that the Polynesian labour market lost 2,000 jobs in 2011 and that the contraction that began in 2008 was continuing. |
Институт статистики Французской Полинезии отметил, что полинезийские рынок труда потерял в 2011 году 2000 рабочих мест и продолжает свое сокращение, которое началось в 2008 году. |
The State party reiterates that, according to forensic tests carried out by the Polynesian Centre of Human Sciences, the skeletons discovered pre-date the arrival of Europeans in Polynesia. |
Государство-участник еще раз заявляет, что, по данным судебно-медицинской экспертизы, проведенной в Полинезийском центре науки о человеке, обнаруженные скелеты по своему возрасту предшествуют появлению европейцев в Полинезии. |
From Tonga and Samoa, Polynesian culture spread to Eastern Polynesia areas, including the Marquesas and the Society Islands, and then later to Hawaii, Easter Island, and New Zealand. |
Из Тонга и Самоа, Полинезийская культура распространилась по Восточной Полинезии, включая Маркизские острова и Острова Общества, и позднее Гавайи, остров Пасхи, и Новую Зеландию. |
All rooms are individually and tastefully decorated in Polynesian style. |
Каждая комната имеет свой декор, все они декорированы в лучшем стили Полинезии. |
According to the report by the Overseas Issuing Institute mentioned in paragraph 4, Polynesian agriculture is based on small-scale family farms that practise polyculture. |
Согласно годовому докладу Эмиссионного института заморских территорий Франции, упомянутому в пункте 4, основой сельского хозяйства Французской Полинезии являются мелкие семейные фермы, занимающиеся выращиванием различных культур. |