| Fibre ropes of polyethylene shall not be used. | Полиэтиленовые волоконные канаты использованию не подлежат. |
| Slovakia: Mechanical connection, mainly polyethylene pipes. | Словакия - механическое соединение - в основном полиэтиленовые трубы. |
| As for the equipment, the polyethylene heat exchange tube the GSHP system uses can be used for about 50 years. | При этом полиэтиленовые трубы теплообменника, которые использует GSHP система, имеют ресурс в 50 лет. |
| Since polyethylene nets are not yet widely used in Africa, further testing for local acceptability is recommended before large-scale introduction of the product, and WHO has developed a protocol for this testing. | Поскольку полиэтиленовые сетки еще не получили широкого распространения в Африке, прежде чем широко внедрять этот продукт, рекомендовано провести дополнительные испытания на предмет их приемлемости на местном уровне, и ВОЗ разработала протокол о проведении таких испытаний. |
| These are polyethylene tapes (PE), polyurethane tapes (PU), PCV tapes as well as expanding sealing tapes (PURS). | Для защитных стен мы предлагаем полиэтиленовые ленты (РЕ), полиуретановые ленты (PU), саморасширяющиеся ленты (PURS). |
| The construction of an integrated gas chemical complex in the Atyrau oblast, the second phase (polyethylene). | Строительство интегрированного газохимического комплекса в Атырауской области, вторая фаза (полиэтилен). |
| To investigate if the present system of compatibility testing of plastics packaging and IBCs with standard liquids as included in the regulations of RID/ADR for specific kinds of PE (polyethylene) can be applied to PE in general. | Исследовать вопрос о том, может ли нынешняя система испытаний на совместимость пластмассовой тары и КСГМГ с использованием стандартных жидкостей предусмотренная в правилах МПОГ/ДОПОГ для конкретных видов ПЭ (полиэтилен), применяться к ПЭ в целом. |
| Polyethylene glycol is a base. | Полиэтилен гликоль - везде. |
| Right now we've got the highest molecular weight polyethylene that's ever been synthesized. | Этот полиэтилен имеет самый высокий молекулярный вес из когда-либо синтезированных. |
| Includes linear low-density (LLD) polyethylene. | Включает линейный полиэтилен низкой плотности (ЛНП). |
| According to the second embodiment there is a sealed polyethylene cartridge inside the reservoir. | По второму варианту исполнения внутри емкости располагается герметично закрытый полиэтиленовый картридж. |
| A polyethylene bag 60 metres long and 2.75 metres in diameter for storing grain in the open. | Это полиэтиленовый мешок длиной 60 м и высотой 1, 70 м, используемый для хранения зерна вне помещения. |
| It is the simplest floor framework - polyethylene, cork, rubber or other mat is laid onto concrete surfacing, which is in turn covered with parquetry. | Самая простая конструкция пола, когда на ровное бетонное основание стелется полиэтиленовый, пробковый, резиновый или другой настил, на который позже стелятся паркетные доски. |
| Packing: carton box with double polyethylene bag, per 5 kg of extract. | Вид упаковки: картонная коробка, содержащая двойной полиэтиленовый пакетах, по 5 кг экстракта. |
| The main activity is manufacture and realisation of one-component polyethylene screw caps for the carbonated and uncarbonated beverages, juice, dairy products. | Основным видом деятельности является производство и реализация однокомпонентных полиэтиленовых винтовых колпачков для газированных и негазированных напитков, соков, молочных продуктов. |
| The majority of countries have an emergency stock of polyethylene pipes. | В большей части стран существует аварийный запас полиэтиленовых труб. |
| This pressurized water is then allowed to escape down stream of the valve through a series of pipes, usually made of PVC (higher pressure commercial systems) or polyethylene pipe (for typically lower pressure residential systems). | Затем этой воде под давлением даётся выход вниз по потоку клапана через ряд труб, обычно сделанных из ПВХ (это коммерческие системы с более высоким давлением) или полиэтиленовых труб (для обычно жилых систем с более низким давлением). |
| 4.8.4.1.2. Check the state of the polyethylene brushes as described in paragraph 4.8.1.1. of this annex and replace them if they have reached 30 operating hours in total. | 4.8.4.1.2 Проверяют состояние полиэтиленовых щеток, описание которых приводится в пункте 4.8.1.1 настоящего приложения, и заменяют их, если общее время наработки щеток составляет 30 часов. |
| In Romania, casings are used both for steel and for polyethylene lines. | Румыния - При прокладке и стальных и полиэтиленовых трубопроводов применяются обсадные трубы. |
| Examples of suitable matrix materials are epoxy, modified epoxy, polyester and vinylester thermosetting plastics, and polyethylene and polyamide thermoplastic material; | Примером подходящих материалов матрицы может быть эпоксидная смола, модифицированная эпоксидная смола, полиэфирные и винилэфирные термореактивные пластмассы и термопластические материалы из полиэтилена и полиамида. |
| 6.1.5.2.7 For packagings made of high or medium molecular mass polyethylene, as specified in 6.1.5.2.6, which have passed the test in 6.1.5.2.6, filling substances other than those assimilated in accordance with 4.1.1.19 may also be approved. | 6.1.5.2.7 Для указанной в пункте 6.1.5.2.6 тары из полиэтилена с высокой или средней молекулярной массой, которая была испытана согласно пункту 6.1.5.2.6, в качестве наполнителей могут быть также утверждены другие вещества, помимо тех, которые были отнесены к стандартным жидкостям в соответствии с подразделом 4.1.1.19. |
| b) Add a sentence to the last paragraph of 6.5.6.3.4 to read as follows: "EN 15507: 2008 'Packaging - Transport Packaging for Dangerous Goods - Comparative Material Testing of Polyethylene Grades' is considered to be such an approved equivalent procedure. | Ь) Включить в последний пункт 6.5.6.3.4 предложение следующего содержания: "EN 15507: 2008"Тара - Транспортная тара для опасных грузов - Сравнительные испытания материалов из полиэтилена различных марок" считается такой утвержденной эквивалентной процедурой. |
| The test samples are to be pre-stored with the original filling substance in accordance with 6.1.5.2.5, or, for high molecular mass polyethylene packagings, with the standard liquid mixture of hydrocarbons (white spirit) in accordance with 6.1.5.2.6. | Образцы должны предварительно выдерживаться с первоначальным наполнителем в соответствии с положениями пункта 6.1.5.2.5 или, для тары из полиэтилена с большой молекулярной массой, - со стандартной смесью жидких углеводородов (уайт-спирит) в соответствии с пунктом 6.1.5.2.6. |
| 4.1.1.2 Add a note as follows: "NOTE: For chemical compatibility of plastics packaging made from high and medium molecular mass polyethylene see 4.1.1.19. ". | 4.1.1.2 Включить примечание следующего содержания: "ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении химической совместимости пластмассовой тары, изготовленной из полиэтилена с высокой и средней молекулярной массой, см. подраздел 4.1.1.19". |
| PET bottles of 1l capacity are hermetically packed in polyethylene (6 bottles in one pack). | ПЭТ бутылки емкостью 1л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 6 шт. |
| PET MET bottles of 0,33l capacity are hermetically packed in polyethylene (12 bottles in one pack). | ПЭТ бутылки емкостью 0,33л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 12 шт. При желании заказчика возможна упаковка продукции в любом количестве. |
| The vegetable preserves are canned in glass bottles of 0.35, 0.5, 0.65, 0.8 or 1.0 dm3 volume, hermetically shrink-packed into polyethylene film in blocks by 6 units each. | Консервы овощные фасуются в стеклянные банки вместимостью 0.35, 0.5, 0.65, 0.8 и 1.0дм3, герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 шт. |
| Preserved fruits and jams are bottled in glass jars of original design ranging from 0.25 to 1.0 dm3 in volume and shrink-packed hermetically into polyethylene film by 6 or 12 units depending on the volume. | Варенья и джемы расфасовываются в оригинальные стеклянные банки емкостью от 0.25 до 1.0дм3 и герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 или 12шт. в зависимости от емкости. |
| The drinks are bottled in specific-design glass bottles of 0.2, 0.33, 0.7, or 1.0 l, and also in PET tare of 0.33, 0.5 or 1.0 l capacity, hermetically shrink-packed with polyethylene film by batches of 6 or 12 units depending on the volume. | Напитки расфасовываются в оригинальные стеклянные бутылки емкостью 0.2, 0.33, 0.7, 1.0л, а так же в ПЭТ тару вместимостью 0.33, 0.5, 1.0л. и герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 или 12шт. |