Английский - русский
Перевод слова Polluter

Перевод polluter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Загрязнитель (примеров 37)
If it was, the polluter that lost a case would have to pay the expenses of the court procedure. В противном случае загрязнитель должен бы был оплачивать судебные издержки.
The Kyoto Protocol was a major achievement, yet it left out 75% of the sources of emissions: the US, the largest polluter, refused to sign. Киотский протокол был значительным достижением, однако он не распространяется на 75% источников загрязнения атмосферы, поскольку США - самый крупный в мире загрязнитель - отказались подписать его.
That would water down the application of the polluter-pays principle, putting it in competition with other options, contrary to recent practice which placed increasing emphasis on the requirement that the polluter should pay. Это ослабит применение принципа "загрязнитель платит", заставив его конкурировать с другими вариантами, что идет вразрез с практикой последнего времени, которая делает все больший упор на требование, что загрязнитель должен платить.
The system of economic instruments based on the principle that the user and polluter pay and an innovative system of financing investment for the environment have proven their worth. Система экономических рычагов, основанная на том принципе, что пользователь и загрязнитель платит, и новаторская система финансирований инвестиций в охрану окружающей среды доказали свою полезность.
For example, under nutrient trading, a polluter with a nitrogen or phosphorus discharge level lower than the required standard may sell this "water-quality credit" to a polluter with a "water-quality deficit". Например, в рамках торговли квотами питательных веществ загрязнитель, уровень выбросов азота или фосфора которого находится ниже требуемой нормы, может продать свое "превышение нормы качества воды" загрязнителю, имеющему "дефицит качества воды".
Больше примеров...
Источник загрязнения (примеров 5)
Transport is a major polluter of urban outdoor air. Транспорт - основной источник загрязнения атмосферного воздуха городов.
This seems to be a reversal of what should be the natural presumption, namely that it is the polluter that shall pay the entire loss, unless there are circumstances which warrant an adjustment. Это положение, по всей видимости, диаметрально противоположно естественной презумпции - все потери несет источник загрязнения, если только с учетом обстоятельств не следует произвести корректировку.
In 32 cases, pollution was caused by industry, in 27 cases pollution had its origin in transport, in 10 cases in municipal activities, while in 35 cases the polluter was unknown. В 32 случаях загрязнение было вызвано деятельностью промышленных предприятий, в 27 случаях - транспортного сектора, в 10 случаях - городского хозяйства, а в 35 случаях источник загрязнения установить не удалось.
If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy. Если источник загрязнения наносит вред окружающим, пострадавшие имеют средства правовой защиты.
If rates are high enough to internalize the full social costs of a polluting activity at its source, they are in line with the polluter-pays principle: they compel the polluter to absorb those costs as part of his production costs. Если ставки достаточно высоки для интернализации всех социальных издержек деятельности, приводящей к загрязнению окружающей среды, за счет самого источника, то это соответствует принципу "загрязнитель платит", т.е. источник загрязнения включает упомянутые издержки в издержки производства.
Больше примеров...
Источником загрязнения (примеров 4)
Another regular polluter is the coastal Urban-type settlement of Tiksi. Другим постоянным источником загрязнения является посёлок городского типа Тикси.
Indonesia has become the third largest polluter in the world, after China and the US, because much of its forest grows on peatlands. Индонезия стала третьим в мире источником загрязнения после Китая и США, потому что большая часть её лесов растёт на торфяниках.
Moreover, the damage should be concrete and quantifiable, and a causal link must be established between the damage and the identified polluter. Более того, ущерб должен быть конкретным и поддающимся количественному описанию, а между ущербом и идентифицированным источником загрязнения должна быть установлена причинно-следственная связь.
A legal remedy must be available to ensure that a credit traded by a polluter corresponds to a true reduction in nutrient discharge. Необходимо наличие правовых инструментов, позволяющих обеспечить, чтобы покупка квоты источником загрязнения приводила к фактическому сокращению содержания биогенных веществ.
Больше примеров...
Кто загрязняет (примеров 1)
Больше примеров...