Because poor pollination, seed is small and thin. |
Потому что бедный опыление, семь мелких и тонких. |
These ecosystem services include the provision of food, seed and nutrient dispersal, pollination, and cultural, intellectual and spiritual inspiration. |
Такие экосистемные услуги включают обеспечение рассеяния пищи, семян и нутриентов, опыление, а также создание культурного, интеллектуального и духовного вдохновения. |
At the same time, agriculture has a major influence on clean water supply, pollination, pest and disease control, and carbon emissions. |
В то же время сельское хозяйство оказывает значительное воздействие на снабжение чистой водой, опыление, борьбу с вредителями и болезнями и выбросы углерода. |
Linking genetic pools (e.g., seed dispersal and pollination, etc.); |
Ь) связывание генетических фондов (например, рассеяние семян, опыление и т.п.); |
The participants from the International Centre of Insect Physiology and Ecology in Kenya commented on the effect of warmer temperatures on pollination and insect pest management in East Africa. |
Участники из Международного центра экологии и физиологии насекомых в Кении сообщили о воздействии повышения температуры на опыление и борьбу с насекомыми-вредителями в Восточной Африке. |
It also includes ecosystems producing services that are often invisible to most people, such as air and water filtration, flood protection, carbon storage, pollination for crops and habitat for fisheries and wildlife. |
Это понятие охватывает также экосистемы, предоставляющие услуги, которые для большинства людей остаются зачастую «невидимыми», такие как фильтрация воздуха и воды, защита от паводков, накопление углерода, опыление сельскохозяйственных культур и создание среды обитания для рыбных запасов и дикой фауны. |
sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted. |
о которых мы нередко забываем, как опыление, которое кажется нам само собой разумеющимся. |
The effects include ecosystem benefits, such as soil and biodiversity conservation, pollination, natural pest control, watershed management and the reduction of greenhouse gas emissions. |
К таким благам относятся экосистемные услуги, например сохранение почв и биоразнообразия, опыление, естественные механизмы борьбы с вредителями, управление водоразделами и сокращение выбросов парниковых газов. |
Agricultural biodiversity provides many ecological services within agro-ecosystems such as nutrient cycling, pest and disease regulation and pollination; these are outlined in an addendum to the report of the Secretary-General on integrated planning and management of land resources. |
Биологические ресурсы сельского хозяйства выполняют в рамках агроэкосистем множество экологических функций, таких, как круговорот питательных веществ, борьба с вредителями и болезнями и опыление; они описываются в добавлении к докладу Генерального секретаря о комплексном планировании и использовании земельных ресурсов. |
There are likely to be many opportunities for win-win outcomes, both in direct economic terms and also indirectly, through reducing risks to human health and security, conserving ecosystem services such as water supply and quality or pollination, or retaining social cohesion. |
Как ожидается, представится множество возможностей для получения беспроигрышных результатов, как в непосредственно экономической сфере, так и косвенных, посредством снижения рисков для здоровья и безопасности человека, сохранения экосистемных услуг, таких как водоснабжение, качество воды или опыление, или поддержание социальной сплоченности. |
Human survival is dependent upon biodiversity, through our reliance on natural resources for food, materials and fuel and on the services provided by ecosystems (e.g. pollution absorption and biodegradation, pollination, etc). |
Выживание человечества зависит от биоразнообразия за счет нашего использования природных ресурсов для производства пищи, материалов и топлива и услуг, обеспечиваемых экосистемами (например, абсорбция загрязнения и биодеградация, опыление и т.д.). |
Expected deliverable 1.1 A set of focused thematic assessments (e.g., pollination, dryland ecosystem services, ocean acidification, ecosystem restoration, the Aichi biodiversity targets) |
Комплекс целевых тематических оценок (например, опыление, экосистемные услуги засушливых земель, закисление океана, восстановление экосистем, цели в области биоразнообразия, сформулированные в Аичи) |
Although it is not possible to estimate a monetary value, pollination is also very important for the production of local crops and wild foods that are important for indigenous and local communities. |
Хотя возможность оценить стоимость в денежном выражении отсутствует, опыление также имеет огромное значение для производства местных культур и получения продовольствия из диких растений и животных, которые имеют важное значение для коренных народов и местных общин. |
For example, biodiversity enhances the ability of ecosystems to maintain multiple functions, species richness has positive impacts on ecosystem services, biodiversity decreases the occurrence of diseases, and increased biodiversity enhances pollination and provides an opportunity to increase agricultural yields while also benefitting wildlife. |
Так, например, биоразнообразие повышает способность экосистем выполнять различные функции, богатство видов оказывает позитивное влияние на экосистемные услуги, биоразнообразие снижает заболеваемость, а богатое биоразнообразие усиливает опыление и обеспечивает возможность повышения урожайности сельскохозяйственных культур, одновременно оказывая положительное влияние на дикую природу. |
(e) Regeneration and production: production of biomass providing raw materials and food, pollination and seed dispersal; and |
ё) восстановление и производство: производство биомассы, обеспечивающей сырьевые материалы и продукты питания, опыление и распространение семян; и |
Fertilization and pollination of monocots. |
Оплодотворение и опыление однодольных растений. |
'The pollination of the triffids was inevitable. |
Опыление триффидов было неизбежным. |
Flowering, pollination and spontaneous hybridization in the genus Aegilops L. Synopsis of Ph.D. thesis. |
Богуславский Р. Л. Цветение, опыление и спонтанная гибридизация в роде Aegilops L.// Автореф. |
Because the flower is largely closed by its underlip, pollination requires strong insects such as bees and bumblebees (Bombus species). |
Поскольку цветок значительно закрыт нижней губой, его опыление требует помощи крупных насекомых, таких как пчёлы и шмели. |
At the species level, it's been estimated that insect-based pollination, bees pollinating fruit and so on, is something like 190 billion dollars-worth. |
На уровне биологического вида было установлено, что опыление насекомыми, опыление фруктов пчёлами и т. д., стоит что-то около 190 миллиардов долларов. |
Do they allow for pollination, pollinator pathways that bees and butterflies and such can come back into our cities? |
Предусмотрено ли в них опыление, пути, по которым пчелы, бабочки и другие насекомые могут прилететь в город? |
Do they allow for pollination, that bees and butterfliesand such can come back into our cities? |
Предусмотрено ли в них опыление, могут прилететь вгород? |
Pollination (3 (a)) |
Опыление (З а)) |
Physical changes to systems will help to drive additional changes, including significant shifts in the timing of important processes such as flowering and pollination, reproductive timing, seasonal migrations and changes in the structure of biological communities., |
Физические изменения в системах обусловят дальнейшие изменения, включая значительные сдвиги в графике важных процессов, таких как цветение и опыление, репродуктивном графике, сезонных миграциях, а также изменения в структуре биологических сообществ,. |
The pollination is usually performed by insects, but wind pollination is also present (in Coriariaceae and Datiscaceae). |
Опыление обычно осуществляется насекомыми, но бывает и опыление ветром (семейства Coriariaceae и Datiscaceae). |