| There are likely to be many opportunities for win-win outcomes, both in direct economic terms and also indirectly, through reducing risks to human health and security, conserving ecosystem services such as water supply and quality or pollination, or retaining social cohesion. | Как ожидается, представится множество возможностей для получения беспроигрышных результатов, как в непосредственно экономической сфере, так и косвенных, посредством снижения рисков для здоровья и безопасности человека, сохранения экосистемных услуг, таких как водоснабжение, качество воды или опыление, или поддержание социальной сплоченности. |
| Although it is not possible to estimate a monetary value, pollination is also very important for the production of local crops and wild foods that are important for indigenous and local communities. | Хотя возможность оценить стоимость в денежном выражении отсутствует, опыление также имеет огромное значение для производства местных культур и получения продовольствия из диких растений и животных, которые имеют важное значение для коренных народов и местных общин. |
| Flowering, pollination and spontaneous hybridization in the genus Aegilops L. Synopsis of Ph.D. thesis. | Богуславский Р. Л. Цветение, опыление и спонтанная гибридизация в роде Aegilops L.// Автореф. |
| Pollination (3 (a)) | Опыление (З а)) |
| We also believe that potential environmental problems such as cross-pollination with local varieties are not significant. | Мы также считаем, что такие потенциальные экологические проблемы, как перекрестное опыление с местными видами растений, являются незначительными. |