At the same time, agriculture has a major influence on clean water supply, pollination, pest and disease control, and carbon emissions. |
В то же время сельское хозяйство оказывает значительное воздействие на снабжение чистой водой, опыление, борьбу с вредителями и болезнями и выбросы углерода. |
Human survival is dependent upon biodiversity, through our reliance on natural resources for food, materials and fuel and on the services provided by ecosystems (e.g. pollution absorption and biodegradation, pollination, etc). |
Выживание человечества зависит от биоразнообразия за счет нашего использования природных ресурсов для производства пищи, материалов и топлива и услуг, обеспечиваемых экосистемами (например, абсорбция загрязнения и биодеградация, опыление и т.д.). |
(e) Regeneration and production: production of biomass providing raw materials and food, pollination and seed dispersal; and |
ё) восстановление и производство: производство биомассы, обеспечивающей сырьевые материалы и продукты питания, опыление и распространение семян; и |
Do they allow for pollination, pollinator pathways that bees and butterflies and such can come back into our cities? |
Предусмотрено ли в них опыление, пути, по которым пчелы, бабочки и другие насекомые могут прилететь в город? |
(a) Pollination and food production (based on the pollinators and pollination bundle), to address an issue of widespread concern that is relevant to all societies, and integrally linked to provisioning services, food production and human well-being. |
а) опыление и производство продовольствия (на основе папки, касающейся опыления и опылителей) для решения вызывающего всеобщую обеспокоенность вопроса, имеющего большое значение для всех стран и напрямую связанного с оказанием услуг, производством продовольствия и благосостоянием человека. |