| These ecosystem services include the provision of food, seed and nutrient dispersal, pollination, and cultural, intellectual and spiritual inspiration. | Такие экосистемные услуги включают обеспечение рассеяния пищи, семян и нутриентов, опыление, а также создание культурного, интеллектуального и духовного вдохновения. |
| Human survival is dependent upon biodiversity, through our reliance on natural resources for food, materials and fuel and on the services provided by ecosystems (e.g. pollution absorption and biodegradation, pollination, etc). | Выживание человечества зависит от биоразнообразия за счет нашего использования природных ресурсов для производства пищи, материалов и топлива и услуг, обеспечиваемых экосистемами (например, абсорбция загрязнения и биодеградация, опыление и т.д.). |
| Because the flower is largely closed by its underlip, pollination requires strong insects such as bees and bumblebees (Bombus species). | Поскольку цветок значительно закрыт нижней губой, его опыление требует помощи крупных насекомых, таких как пчёлы и шмели. |
| Do they allow for pollination, pollinator pathways that bees and butterflies and such can come back into our cities? | Предусмотрено ли в них опыление, пути, по которым пчелы, бабочки и другие насекомые могут прилететь в город? |
| If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. | Если не произойдёт опыление растений, то все существа, включая людей, которые зависят от них, будут голодать. |