| At the species level, it's been estimated that insect-based pollination, bees pollinating fruit and so on, is something like 190 billion dollars-worth. | На уровне биологического вида было установлено, что опыление насекомыми, опыление фруктов пчёлами и т. д., стоит что-то около 190 миллиардов долларов. |
| Physical changes to systems will help to drive additional changes, including significant shifts in the timing of important processes such as flowering and pollination, reproductive timing, seasonal migrations and changes in the structure of biological communities., | Физические изменения в системах обусловят дальнейшие изменения, включая значительные сдвиги в графике важных процессов, таких как цветение и опыление, репродуктивном графике, сезонных миграциях, а также изменения в структуре биологических сообществ,. |
| Do they allow for pollination, pollinator pathways that bees and butterflies and such can come back into our cities? | Предусмотрено ли в них опыление, пути, по которым пчелы, бабочки и другие насекомые могут прилететь в город? |
| If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. | Если не произойдёт опыление растений, то все существа, включая людей, которые зависят от них, будут голодать. |
| So while the many branches of this tree might appear barren, who's to say that some unknown cross-pollination has not borne fruit? | Хотя многие ветви этого дерева - бесплодны кто сказал что какое-нибудь перекрестное опыление не принесло плодов? |