| At the species level, it's been estimated that insect-based pollination, bees pollinating fruit and so on, is something like 190 billion dollars-worth. | На уровне биологического вида было установлено, что опыление насекомыми, опыление фруктов пчёлами и т. д., стоит что-то около 190 миллиардов долларов. |
| It will assess the status of and trends in the biological elements and functions that interact to provide pollination services. | В ней будет приведена оценка общего положения и тенденций эволюции в области биологических элементов и функций, в результате взаимодействия которых происходит опыление. |
| In parts of the world where there are no bees, or where they plant varieties that are not attractive to bees, people are paid to do the business of pollination by hand. | В тех частях света где пчёл вообще нет, или где высажены непривлекательные для них культуры, людям платят за ручное опыление растений. |
| Do they allow for pollination, pollinator pathways that bees and butterflies and such can come back into our cities? | Предусмотрено ли в них опыление, пути, по которым пчелы, бабочки и другие насекомые могут прилететь в город? |
| If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. | Если не произойдёт опыление растений, то все существа, включая людей, которые зависят от них, будут голодать. |