| I'm sure it's not what Diane de Poitiers wanted, either, but she's been in King Henry's life for decades. |
Я уверена, что и Диана де Пуатье не хотела для себя такого, но она была в жизни Короля Генриха десятилетия. |
| I told you I had to go to Poitiers. |
Я тебе говорил, что должен поехать в Пуатье? |
| The Poitiers Appeal Court had held that the Californian decision ran counter to international public policy, since the amount of punitive damages was manifestly disproportionate to the price of the goods and the sum of compensatory damages for loss suffered. |
По мнению Апелляционного суда города Пуатье, решение калифорнийского суда противоречило международному публичному порядку, поскольку размер штрафной неустойки был явно несоразмерен покупной цене, так же, как и размер присужденного возмещения убытков убыткам, фактически понесенным. |
| In April 1997, Poitier was appointed ambassador of the Bahamas to Japan, a position he held until 2007. |
В апреле 1997 года Пуатье был назначен послом Багамских островов в Японии и занимал этот пост до 2007 года. |
| Poitier keeps saying she's pregnant, but, she's not. |
Пуатье говорила, что она в тягости, но это не так. |