When the price touched POC, the buyers yielded to the sellers. |
Когда цена коснулась РОС, покупатели уступили продавцам. |
As the price moves away from the POC, the force of attraction increases. |
Поскольку цена удаляется от РОС, сила притяжения растет. |
The next step is to find the secondary POC levels. |
Следующий этап - нахождение вторичных уровней РОС. |
Psychologically POC acts as a center of attraction. |
В психологическом смысле РОС действует как центр притяжения. |
Thus, the trader should be ready to act when the market approaches to POC. |
Таким образом, трейдер должен быть готов к действиям, когда рынок приближается к РОС. |
We can only suppose that the market will return to the POC line and to the maximal accumulation of the histogram lines. |
Мы можем только предполагать, что рынок вернется к линии РОС, и скоплению максимальных линий гистограммы. |
The traders still can see the price levels, which initially has formed the POC, but as a simple accumulation of prices. |
Трейдеры все еще могут видеть уровни цены, которые первоначально сформировали РОС, но уже как простое скопление цен. |
Source: POC - Operational Programme for Culture |
Источник: РОС - Оперативная программа в области культуры. |
It is clear even without the histogram and POC line that the market was within the 68.82~68.96 range almost all the day. |
Даже без гистограммы и линии РОС видно, что в этот день рынок большую часть дня провел в диапазоне 68.82~68.96. |
The logics is simple, as described above, the POC is an attraction point for the market. |
Логика проста, как описано выше, РОС является для рынка точкой притяжения. |
If the collective desire (for example, news publication) coincides, then market will pass through the POC, but it's rare and it can be used to develop a trading system. |
Если коллективное желание (например, выход новостей) совпадет, то рынок пройдет сквозь РОС, но это случается относительно редко и это можно использовать для построения торговой системы. |
Note that POC is not absolutely accurate (experienced traders know that there is no clear resistance levels when the price reaches a maximum, minimum or concentration range). |
Также заметим, что РОС не абсолютно точен (опытные трейдеры знают, что когда цены достигают максимума, минимума или диапазона скопления, не бывает четкого уровня сопротивления). |
The range of the internal boundaries are Secondary POC levels. |
Границы внутреннего диапазона и являются вторичными уровнями РОС - Secondary POC. |
It's called the Point of Control, or POC. |
Ее называют Точкой Контроля, сокращенно РОС (Point of Control). |
POC (Prisoners of Social Middle East, Africa, |
РОС (Фонд помощи узникам совести) социальная Ближний |