Английский - русский
Перевод слова Poc

Перевод poc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Псу (примеров 13)
Established for public of AP by (PO/AP/Agreement): 1 month, established by competent authority (Estonian MoE (POC)) of PO and proponent 8.2 Установленные для общественности ЗС (СП/ЗС/Соглашением): один месяц, установлен компетентным органом (МООС Эстонии (ПСУ)) СП и инициатором деятельности
11.1.Who sent c/o of public of AP to the CA of PO: CA (POC) of AP (a summary of comments from experts, environmental authorities and NGOs of AP) 11.1 Кто направлял з/в общественности КО СП: КО в (ПСУ) ЗС (резюме замечаний экспертов, природоохранных органов и НПО ЗС)
9.3.Number of received c/o of public of AP: The Swedish (AP) POC sent comments from the Swedish Power Company (authority and owner of the power network as well) and the City of Haaparanta; 2 concerning the assessment programme and 2 concerning the assessment report 9.3 Количество з/в, полученных от общественности ЗС: ПСУ Швеции (ЗС) направил замечания шведской фирмы "Шведская энергетическая компания" (которая также является регулирующим органом и владельцем энергосетей) и муниципалитета города Хаапаранта; два замечания относительно программы оценки и два замечания относительно отчета по оценке
8.2.Established for public of AP by (PO/AP/Agreement): The same time limit (60 days) was given by point of contact regarding notification (POC) of PO to the authorities (POC) in the AP to transmit the AP's statement and comments 8.2 Установленные для общественности ЗС (СП/ЗС/Соглашением): такие же сроки (60 дней) были установлены пунктом связи для целей уведомления (ПСУ) СП для компетентных органов ЗС (ПСУ) для передачи заявления и замечаний ЗС
11.1.Who sent c/o of public of AP to the CA of PO: Comments were received from local, regional and state authorities of AP through the Swedish POC and the Finnish POC 11.1 Кто направлял з/в общественности КО СП: замечания были получены от местных, региональных и национальных органов власти ЗС через ПСУ Швеции и ПСУ Финляндии
Больше примеров...
Рос (примеров 15)
When the price touched POC, the buyers yielded to the sellers. Когда цена коснулась РОС, покупатели уступили продавцам.
Thus, the trader should be ready to act when the market approaches to POC. Таким образом, трейдер должен быть готов к действиям, когда рынок приближается к РОС.
Source: POC - Operational Programme for Culture Источник: РОС - Оперативная программа в области культуры.
The range of the internal boundaries are Secondary POC levels. Границы внутреннего диапазона и являются вторичными уровнями РОС - Secondary POC.
It's called the Point of Control, or POC. Ее называют Точкой Контроля, сокращенно РОС (Point of Control).
Больше примеров...
Доу (примеров 6)
Thus, seafloor POC flux is potentially a useful proxy for nodule abundance and/or grade, and a key parameter to include, directly or indirectly, in a geological model of polymetallic nodules in the CCZ. Таким образом, приток ДОУ на морское дно является потенциально полезным фактором в обеспечении высокой плотности залегания и/или сортности конкреций, а также выступает в качестве важнейшего параметра, который надлежит прямо или косвенно включать в геологическую модель полиметаллических конкреций в ЗКК.
This correlation is driven by the fact that the amount of biomass within a size class is a direct function of food availability, i.e. POC flux to the seafloor; (b) sediment-community oxygen consumption. Эта увязка обусловлена тем обстоятельством, что объем биомассы в рамках конкретного класса размеров напрямую зависит от наличия пищевых ресурсов, то есть притока ДОУ на морское дно; b) потребление кислорода седиментарными сообществами.
Unfortunately, the flux of POC to the abyssal seafloor is very difficult to measure directly. К сожалению, приток ДОУ на абиссальное морское дно очень трудно замерить непосредственно.
The depth of the bioturbated layer is controlled by the size and abundance of deposit-feeding animals, which, in the food-limited deep sea, are controlled by the flux of food material in the form of POC to the seafloor. Глубина слоя биотурбации определяется размерами и обилием питающихся осаждениями животных организмов, которые в глубоководных участках моря с ограниченными пищевыми ресурсами зависят от притока пищевых ресурсов в форме ДОУ на морское дно.
The most direct approach is to deploy deep sediment traps near the seafloor for periods of more than one year to obtain estimates of the annual flux of POC to the sediment-water interface. Самый прямой подход состоит в том, чтобы установить глубоководные седиментарные ловушки на морском дне на период более одного года, чтобы получить оценку ежегодного притока ДОУ в зонах взаимодействия осадочного слоя с водой.
Больше примеров...
Онк (примеров 8)
On the Committee's concerns about reports regarding the prosecution of Alexei Sokolov, a former member of the Moscow POC, the facts are as follows. Относительно обеспокоенности Комитета сообщениями о преследовании Алексея Соколова, бывшего члена московской ОНК, сообщаем следующее.
Noting the Committee's previous concerns regarding alleged acts against POC members, including Alexei Sokolov, please provide information on measures taken to ensure that POC members are protected from reprisals (para. 11). С учетом ранее выраженной обеспокоенности Комитета относительно предполагаемых актов, направленных против членов ОНК, включая Алексея Соколова, просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения защиты членов ОНК от преследований (пункт 11).
In the Federal Penal Corrections Service branches in Irkutsk and Sverdlovsk provinces, POC members were prevented from exercising their mandates by the directors of correctional facilities, who had not been apprised of the relevant legislative requirements and regulations. З. В результате незнания руководством исправительных учреждений требований законодательства и нормативных правовых актов в Главных управлениях (далее - ГУ) ФСИН России по Иркутской и Свердловской областях допущены случаи воспрепятствования членам ОНК в осуществлении ими своих полномочий.
POC members work on a voluntary basis (article 12, paragraph 1, of the Federal Act mentioned above). Члены ОНК осуществляют свою деятельность на общественных началах (часть 1 статьи 12 Федерального закона).
Under article 9, paragraph 1, of the Act, voluntary associations that successfully nominate candidates for appointment to POCs are required to reimburse expenses incurred by them in fulfilment of their mandates and to provide the relevant POC with logistical support and information. Общественное объединение, выдвинувшее кандидатуру в состав ОНК, в случае назначения выдвинутого кандидата членом общественной наблюдательной комиссии возмещает расходы, связанные с осуществлением его полномочий, и оказывает содействие в материально-техническом и информационном обеспечении деятельности соответствующей общественной наблюдательной комиссии (часть 1 статьи 9 Федерального закона).
Больше примеров...
Псм (примеров 4)
Due to accessibility, security and other constraints, the LIS did not visit all communities reported by the POC. По причине факторов доступности, безопасности и других ограничений ИВНМ не было сопряжено с посещением всех общин, сообщенных за счет ПСМ.
The LIS covered all but 7 of the 278 areas covered by the POC. ИВНМ охватило все, кроме 7, из 278 районов, охваченных ПСМ.
The Preliminary Opinion Collection (POC) for the Landmine Impact Survey (LIS) was executed by the National Mine Action Coordination Centre (CAAMI) at the end of 2006. В конце 2006 года Национальным координационным центром по противоминной деятельности (НКЦПМД) был осуществлен предварительный сбор мнений (ПСМ) на предмет исследования воздействия наземных мин (ИВНМ).
The request further indicates that the LIS covered all but seven of the 278 areas covered by the POC and that the LIS was unable to visit 16 communities due to inaccessibility (roads bad conditions) and flooded access due to heavy rains. Запрос далее указывает, что ИВНМ охватило все, кроме семи, из 278 районов, охваченных ПСМ, и что ИВНМ было сопряжено с невозможностью посещения 16 общин по причине недоступности (плохое состояние дорог) и затопленностью доступа из-за сильных дождей.
Больше примеров...
Спо (примеров 2)
In the previous municipal elections held in 1995 opposition parties banded together to form the so-called Joint Opposition Platform (POC) which for the first time managed to win 9 mayorships out of a total of 27. В ходе предыдущих муниципальных выборов в 1995 году оппозиционные партии организовали коалицию и создали так называемую совместную платформу оппозиции (СПО), которой впервые удалось получить девять постов мэров из 27.
Postal Operations Council (POC) Совет по почтовым операциям (СПО)
Больше примеров...
Poc (примеров 8)
The market closed at the end of the day at 5 points below the POC. В конце дня рынок закрылся на 5 пунктов ниже POC.
5 the former Virgin POCs that were the support and resistance levels are marked with circles. The working Virgin POC are marked with price values. На рис 5. кружочками отмечены бывшие Virgin POC, которые служили линиями поддержки или сопротивления, ценовыми значениями отмечены «рабочие» Virgin POC.
And the more the price goes away from the Virgin POC, the greater is the possibility that when it returns to this level the rebounce will occur and probably a price reverse will occur as well. И чем дальше цена уходит от Virgin POC, тем больше вероятность того, что при возврате к данному уровню возникнет отскок, а возможно, и разворот цены.
After the market opening on 30.12.2009 we see that it was a gap and then market touched the POC of the previous day, and then quickly returned to the open price and updated the minimum. После открытия рынка 30/12/2009 мы видим, что после открытия с гепом рынок коснулся POC предыдущего дня, а затем быстро вернулся к открытию и после обновил минимум.
The range of the internal boundaries are Secondary POC levels. Границы внутреннего диапазона и являются вторичными уровнями РОС - Secondary POC.
Больше примеров...