| This was just one of a series of painful events that haunted Christopher Plover. | Это было одно из череды болезненных событий, преследовавших Кристофера Пловера. |
| Because it could still be there at Plover's house. | Потому что она всё ещё может быть в доме Пловера. |
| She really did this to the children - Plover's sister. | Она на самом деле делала это с детьми... сестра Пловера. |
| What did I tell you children about disturbing Mr. Plover? | Что я говорила вам, дети, насчёт беспокойства мистера Пловера? |
| He - there are these kids that were missing - kids that knew Plover, and in his absence, people were talking, and the longer that they stayed vanished, the more people started connecting them in a bad way. | Он... пропало трое детей, детей, которые знали Пловера, и в связи с его отсутствием, люди начали шептаться, и чем дольше его не было, тем больше люди связывали его с пропажей детей. |
| He's tearing Plover's house apart. | Он разнёс весь дом Пловера. |